"raw materials" - Dictionnaire anglais arabe

    "raw materials" - Traduction Anglais en Arabe

    • المواد الخام
        
    • المواد الأولية
        
    • مواد خام
        
    • للمواد الخام
        
    • الخامات
        
    • بالمواد الخام
        
    • والمواد الخام
        
    • مواد أولية
        
    • للمواد اﻷولية
        
    • والمواد اﻷولية
        
    • ومواد خام
        
    • من المواد اﻷولية
        
    • كمواد خام
        
    • بالمواد اﻷولية
        
    • المادة الخام
        
    Calcination of raw materials and fuels with naturally occurring mercury impurities UN :: تكليس المواد الخام والأوقدة مع ظهور شوائب زئبق طبيعياً
    It has existed in the region for a long time, facilitated by the accessibility of raw materials for drug production. UN فهي موجودة في المنطقة منذ عهد بعيد ومما يسر وجودها سهولة الحصول على المواد الخام اللازمة ﻹنتاج المخدرات.
    That same goal is currently being served by Turkmenistan's efforts to export energy raw materials to world markets. UN وهذه الغاية نفسها تخدمها في الوقت الحالي جهود تبذلها تركمانستان لتصدير المواد الخام المولدة للطاقة إلى أسواق العالم.
    These new stakeholders, who are broadening our horizons, are investing massively in our continent, in search of raw materials and new markets. UN وتجتاح هذه العناصر الفاعلة الجديدة، التي توسع آفاقنا، قارتنا اجتياحا شاملا، بحثا عن المواد الأولية وعن أسواق جديدة.
    which simply means we reduce the travel of goods as much as possible whether raw materials or finished consumer products. Open Subtitles والتي ببساطة تعني أننا نُحد من سفر البضائع بقدر الإمكان سواء كانت مواد خام أو منتجات مصنعة للإستهلاك.
    Armed groups, which benefit from the illegal exploitation of raw materials, are at the very root of the scourge. UN كما أن الجماعات المسلحة المستفيدة من الاستغلال غير المشروع للمواد الخام تمثل جذور تلك الويلات.
    As world economic activity strengthened, the prices of various raw materials began to rebound, especially towards the end of the year. UN ولكن وبانتعاش النشاط الاقتصادي في العالم بدأت أسعار كثير من المواد الخام في الارتفاع ولا سيما في نهاية السنة.
    African tariffs on raw materials such as fibres remain high. UN وتظل التعريفات الجمركية الأفريقية على المواد الخام كالألياف مرتفعة.
    It also encouraged States, trade organizations and specialized bodies to monitor the trade in raw materials from the region. UN كما شجع الدول ومنظمات قطاع التجارة والهيئات المتخصصة على رصد التجارة في المواد الخام الواردة من المنطقة.
    Most often these raw materials, inventory and equipment are purchased on credit. UN وغالبا ما يُلجأ إلى الائتمان لشراء هذه المواد الخام والمخزونات والمعدات.
    As a rule, however, commercial enterprises will acquire a substantial part of their raw materials, inventory and equipment on credit. UN بيد أن المنشآت التجارية تعمد، كقاعدة، إلى احتياز جزء كبير من المواد الخام والمعدات والمخزونات عن طريق الائتمان.
    No raw materials to synthesize weapons or replace engine parts. Open Subtitles لا المواد الخام لتجميع الأسلحة أو استبدال أجزاء المحرك.
    The price index of agricultural raw materials experienced a sharp increase owing to supply shortfalls generated by adverse weather conditions and strong demand in Asian emerging economies. UN وشهد مؤشرا أسعار المواد الخام الزراعية زيادة حادة بسبب أوجه النقص في العرض الناجمة عن الأحوال الجوية الرديئة والطلب القوي في الاقتصادات الآسيوية الناشئة.
    Furthermore, 90 per cent of the factories in Gaza have stopped work owing to the lack of access to raw materials. UN وعلاوة على ذلك، توقف 90 في المائة من المصانع في غزة عن العمل بسبب عدم إمكانية الحصول على المواد الخام.
    It is by a fair distribution of the income from raw materials that we will stop smothering the countries of the South and put an end to the speculation that undermines democracy. UN والتوزيع العادل للدخل من المواد الخام هو الذي سيوقف خنق بلدان الجنوب ويضع حدا للمضاربة التي تقوض الديمقراطية.
    Moreover, PAVCO would benefit from raw materials obtained at the costs produced by MEXICHEM. UN هذا فضلاً عن استفادة شركة بافكون من المواد الخام التي تحصل عليها بتكاليف إنتاج شركة مكسيشم.
    As such, agriculture would generate wealth and create jobs, as well as produce raw materials. UN وعلى هذا النحو، ستدر الزراعة الثروة وستخلق الوظائف، كما ستنتج المواد الأولية.
    It is clear that the major military powers consume the most raw materials for military purposes, even more than they consume resources in general. UN وواضح أن استهلاك المواد الأولية لأغراض حربية، فضلا عن استهلاك الموارد عموما ما يتركز بين القوى العسكرية الرئيسية.
    Many natural raw materials exported by developing countries have been displaced by synthetics or by other materials produced in developed countries, resulting in persistent oversupply and depressed levels of prices for the natural product. UN لقد جرت الاستعاضة عن مواد خام طبيعية كثيرة تصدرها البلدان النامية بمواد اصطناعية أو بمواد أخرى تُنتج في البلدان المتقدمة مما أدى إلى استمرار العرض المفرط للمنتجات الطبيعية وهبوط مستويات أسعارها.
    This is significantly less than half of the estimated total mercury content of the raw materials listed in the table. UN وهذا يقل كثيراً عن نصف المحتوى الزئبقي الإجمالي المقدّر للمواد الخام الواردة في الجدول.
    Adding value to raw materials is the only sustainable way to create wealth at the grass roots or community level. UN وزيادة القيمة المضافة إلى الخامات هي الطريقة المستدامة الوحيدة لتكوين الثروة على المستوى الشعبي ومستوى المجتمع المحلي.
    There are over two dozen species of hardy shrubs, a large quantity of medicinal herbs and raw materials for industrial use. UN إذ ينمو فيها ما يزيد على 20 سلالة من الشجيرات، وطائفة ضخمة من الأعشاب الطبية. كما أنها تزخر بالمواد الخام الصناعية.
    These policies have focused on exploitation of natural resources and raw materials rather than value addition and diversification. UN ولم تركز هذه السياسات على القيمة المضافة أو التنويع، وإنما على استغلال الموارد الطبيعية والمواد الخام.
    The medical device industry has been using many raw materials containing PFOS for a very long time. UN استخدمت صناعة الأجهزة الطبية مواد أولية كثيرة تحتوي على سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين لمدة طويلة.
    Countries that exported raw materials and countries that were net importers of foodstuffs would be adversely affected and should be given multilateral and bilateral financial and technical assistance through the adjustment phase. UN فالبلدان المصدرة للمواد اﻷولية والمستوردة للمنتجات الغذائية يمكن أن تستفيد أقل وينبغي لها بالتالي أن تحصل في مرحلة أولى على مساعدة مالية متعددة اﻷطراف وثنائية وكذلك على مساعدة تقنية.
    Most trading companies are engaged in importing, and only a few of those are involved in importing industrial inputs and raw materials. UN فمعظم الشركات التجارية تشتغل في الاستيراد، ولا يشتغل إلا عدد قليل منها في استيراد المدخلات الصناعية والمواد اﻷولية.
    In Liberia, the control and exploitation of diamonds, timber and other raw materials was one of the principal objectives of the warring factions. UN وفي ليبريا، كانت السيطرة على الماس واﻷخشاب ومواد خام أخرى واستغلالها من اﻷهداف الرئيسية للفصائل المتحاربة.
    During the 1970s, predictions abounded that the world would shortly " run out " of fossil fuels and other essential raw materials. UN وفي خلال السبعينات كثرت التنبؤات بأن أنواع الوقود اﻷحفوري وغيرها من المواد اﻷولية اﻷساسية ' ستنفذ ' في العالم.
    In addition, aluminium, glass, carton and paper are all being recovered and recycled for use as secondary raw materials. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تجمع النفايات من اﻷلومنيوم والزجاج والورق المقوى والورق ويعاد تصنيعها لتستخدم كمواد خام ثانوية.
    A consistent supply of raw materials is also required in order to maintain standards and comply with international certification requirements. UN كما أن الامداد المستمر بالمواد اﻷولية مطلوب من أجل الحفاظ على المعايير والامتثال لمتطلبات الحصول على الشهادات الدولية.
    Q54 End-product (plant based drug) What raw materials are used to produce the end product? UN ما هي كمية المادة الخام المستخدمة لإنتاج كيلوغرام واحد من المنتج النهائي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus