The Secretary also read out further corrections to the draft resolution. | UN | وتلا أمين اللجنة أيضا تصويبات إضافية أدخلت على مشروع القرار. |
The Secretary read out a statement of conference servicing implications. | UN | وتلا أمين اللجنة بيان اﻵثار المترتبة على خدمة المؤتمرات. |
The Co-Chairperson read out an oral statement on programme budget implications. | UN | وتلا الرئيس المشارك بيانا بشأن الآثار المترتبة في البرنامجية الميزانية |
The Secretary read out a correction to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة التصويب الذي أدخل على مشروع القرار. |
The Secretary of the Committee read out a statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. | UN | تلت أمينة اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Allow me to read out the additions that will be made to paragraphs 4, 5 and 6 of the draft agenda. | UN | اسمحوا لي أن أتلو الإضافات التي سيتم إدخالها على الفقرات 4 و 5 و 6 من مشروع جدول الأعمال. |
The investigator read out the minutes to the complainant and the complainant stated that everything was correct. | UN | وتلا المحقق المحضر على صاحب الشكوى وأفاد هذا الأخير أن كل ما ورد فيه سليم. |
The investigator read out the minutes to the complainant and the complainant stated that everything was correct. | UN | وتلا المحقق المحضر على صاحب الشكوى وأفاد هذا الأخير أن كل ما ورد فيه سليم. |
As the proceedings began, the judge addressed AD/02 and read out the charge against him. | UN | وعندما بدأت المحاكمة، وجه القاضي كلامه إليه وتلا عليه لائحة الاتهام. |
The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6011th meeting of the Security Council. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يحيل بها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6011. |
The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the result of the voting held at the 6012th meeting of the Security Council. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يحيل بها نتيجة التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6012. |
He then read out the following statement from the United Nations Comptroller: | UN | وتلا بعد ذلك البيان التالي للمراقب المالي للأمم المتحدة: |
The Secretary read out a statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
The Secretary read out an oral statement of programme budget implications relating to the draft resolution. | UN | وتلا الأمين بيانا شفويا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
The Secretary read out oral corrections to the text. | UN | تلا أمين اللجنة تصويبات شفوية لنص مشروع القرار. |
The Secretary of the Committee read out a statement of programme budget implications in connection with the revised draft resolution. | UN | تلت أمينة اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار المنقح |
Let me read out the statement made by Dmitry Medvedev, President of the Russian Federation, on this issue. | UN | واسمحوا لي أن أتلو البيان الذي أدلى به دميتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي حول هذه المسألة. |
I will shortly read out that letter for the record. | UN | وبعد قليل سأقوم بتلاوة الرسالة لغرض التسجيل في المحضر. |
The Secretary read out technical corrections to the draft resolution. | UN | قرأ أمين اللجنة التصويبات التقنية المدخلة على مشروع القرار. |
I would like to read out a short excerpt from the statement made on that occasion by Mr. de Villepin: | UN | وأود أن أقرأ عليكم موجزاً قصيراً للخطاب الذي ألقاه السيد دوفيلبان بهذه المناسبة والذي جاء فيه ما يلي: |
Each paragraph was read out before the full Court in both languages, and was then discussed so that every paragraph was reviewed. | UN | ويتم قراءة كل فقرة أمام المحكمة بكامل هيئتها باللغتين، ثم يتم إجراء المناقشة بحيث يتم استعراض كل فقرة من الفقرات. |
It further states that the author and his counsel had agreed to have Ms. Boichenko's statement read out in court. | UN | وتفيد أيضاً بأن صاحب البلاغ ومحاميته وافقا على تلاوة إفادة السيد بويتشينكو في المحكمة. |
Last year I read out articles from the relevant conventions. | UN | وفي العام الماضي، قرأت مواد من الاتفاقيات ذات الصلة. |
The Secretary read out revisions agreed to at informal consultations. | UN | وقرأ اﻷمين التنقيحات المتفق عليها في المشاورات غير الرسمية. |
The Under-Secretary-General for Management read out a statement, on behalf of the Deputy-Secretary-General. | UN | وتلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية بيانا، باسم نائبة الأمين العام. |
For example, a blind student was allowed to have someone accompany him into the examination hall in order to read out questions and to write out his answers. | UN | وعلى سبيل المثال، سُمح لطالب ضرير بأن يرافقه شخص إلى قاعة الامتحانات لكي يقرأ له الأسئلة ويكتب إجاباته. |
In order to save time, my delegation will not read out the list of sponsors. | UN | وحرصا على الوقت، لن يتلو وفد بلادي قائمة مقدمي المشروع. |
The Council also agreed on a press statement which was read out by the President after the meeting. | UN | ووافق المجلس أيضاً على النشرة الصحفية التي تلاها الرئيس بعد الجلسة. |