"read out" - Translation from English to Arabic

    • وتلا
        
    • تلا
        
    • تلت
        
    • أتلو
        
    • بتلاوة
        
    • قرأ
        
    • أقرأ
        
    • قراءة
        
    • تلاوة
        
    • قرأت
        
    • وقرأ
        
    • وتلت
        
    • يقرأ
        
    • يتلو
        
    • تلاها
        
    The Secretary also read out further corrections to the draft resolution. UN وتلا أمين اللجنة أيضا تصويبات إضافية أدخلت على مشروع القرار.
    The Secretary read out a statement of conference servicing implications. UN وتلا أمين اللجنة بيان اﻵثار المترتبة على خدمة المؤتمرات.
    The Co-Chairperson read out an oral statement on programme budget implications. UN وتلا الرئيس المشارك بيانا بشأن الآثار المترتبة في البرنامجية الميزانية
    The Secretary read out a correction to the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة التصويب الذي أدخل على مشروع القرار.
    The Secretary of the Committee read out a statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. UN تلت أمينة اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Allow me to read out the additions that will be made to paragraphs 4, 5 and 6 of the draft agenda. UN اسمحوا لي أن أتلو الإضافات التي سيتم إدخالها على الفقرات 4 و 5 و 6 من مشروع جدول الأعمال.
    The investigator read out the minutes to the complainant and the complainant stated that everything was correct. UN وتلا المحقق المحضر على صاحب الشكوى وأفاد هذا الأخير أن كل ما ورد فيه سليم.
    The investigator read out the minutes to the complainant and the complainant stated that everything was correct. UN وتلا المحقق المحضر على صاحب الشكوى وأفاد هذا الأخير أن كل ما ورد فيه سليم.
    As the proceedings began, the judge addressed AD/02 and read out the charge against him. UN وعندما بدأت المحاكمة، وجه القاضي كلامه إليه وتلا عليه لائحة الاتهام.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6011th meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يحيل بها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6011.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the result of the voting held at the 6012th meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يحيل بها نتيجة التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6012.
    He then read out the following statement from the United Nations Comptroller: UN وتلا بعد ذلك البيان التالي للمراقب المالي للأمم المتحدة:
    The Secretary read out a statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. UN وتلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The Secretary read out an oral statement of programme budget implications relating to the draft resolution. UN وتلا الأمين بيانا شفويا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The Secretary read out oral corrections to the text. UN تلا أمين اللجنة تصويبات شفوية لنص مشروع القرار.
    The Secretary of the Committee read out a statement of programme budget implications in connection with the revised draft resolution. UN تلت أمينة اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار المنقح
    Let me read out the statement made by Dmitry Medvedev, President of the Russian Federation, on this issue. UN واسمحوا لي أن أتلو البيان الذي أدلى به دميتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي حول هذه المسألة.
    I will shortly read out that letter for the record. UN وبعد قليل سأقوم بتلاوة الرسالة لغرض التسجيل في المحضر.
    The Secretary read out technical corrections to the draft resolution. UN قرأ أمين اللجنة التصويبات التقنية المدخلة على مشروع القرار.
    I would like to read out a short excerpt from the statement made on that occasion by Mr. de Villepin: UN وأود أن أقرأ عليكم موجزاً قصيراً للخطاب الذي ألقاه السيد دوفيلبان بهذه المناسبة والذي جاء فيه ما يلي:
    Each paragraph was read out before the full Court in both languages, and was then discussed so that every paragraph was reviewed. UN ويتم قراءة كل فقرة أمام المحكمة بكامل هيئتها باللغتين، ثم يتم إجراء المناقشة بحيث يتم استعراض كل فقرة من الفقرات.
    It further states that the author and his counsel had agreed to have Ms. Boichenko's statement read out in court. UN وتفيد أيضاً بأن صاحب البلاغ ومحاميته وافقا على تلاوة إفادة السيد بويتشينكو في المحكمة.
    Last year I read out articles from the relevant conventions. UN وفي العام الماضي، قرأت مواد من الاتفاقيات ذات الصلة.
    The Secretary read out revisions agreed to at informal consultations. UN وقرأ اﻷمين التنقيحات المتفق عليها في المشاورات غير الرسمية.
    The Under-Secretary-General for Management read out a statement, on behalf of the Deputy-Secretary-General. UN وتلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية بيانا، باسم نائبة الأمين العام.
    For example, a blind student was allowed to have someone accompany him into the examination hall in order to read out questions and to write out his answers. UN وعلى سبيل المثال، سُمح لطالب ضرير بأن يرافقه شخص إلى قاعة الامتحانات لكي يقرأ له الأسئلة ويكتب إجاباته.
    In order to save time, my delegation will not read out the list of sponsors. UN وحرصا على الوقت، لن يتلو وفد بلادي قائمة مقدمي المشروع.
    The Council also agreed on a press statement which was read out by the President after the meeting. UN ووافق المجلس أيضاً على النشرة الصحفية التي تلاها الرئيس بعد الجلسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more