Article 56 of the draft articles on State responsibility reads as follows: | UN | وفيما يلي نص المادة 56 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول: |
I would, therefore, like to underscore my statement in the introductory note to the negotiating text, which reads as follows: | UN | ولذا أود أن أؤكد على ما أوردته في ملاحظتي الاستهلالية التي قدمت بها النص التفاوضي وفيما يلي نصها: |
The relevant part of the report submitted by Turkey reads as follows: | UN | وفيما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير الذي قدمته تركيا: |
Attempt is covered by section 21, which reads as follows: | UN | فالشروع تشمله المادة 21، التي تنص على ما يلي: |
I should like to draw your attention in particular to paragraph 2 of the resolution, which reads as follows: | UN | وأود أن استرعي انتباهكم على نحو خاص الى الفقرة الثانية من القرار، التي تنص على ما يلي: |
In that connection, as the draft resolution has only been circulated this morning, it would be necessary to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure, which reads as follows: | UN | وفي هذا الصدد، وبما أن مشروع القرار لم يعمم إلا هذا الصباح، قد يتعين التغاضي عن تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي، الذي ينص على ما يلي: |
The Committee will now proceed to a separate vote on operative paragraph 1, which reads as follows: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت مستقل على الفقرة 1 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
As far as recruitment of members to terrorist organizations is concerned, the relevant part of section 4 of Chapter 34a reads as follows: | UN | وفيما يتصل بتجنيد الأعضاء في المنظمات الإرهابية، ينص الجزء ذو الصلة من الجزء 4 من الفصل 34 أ على ما يلي: |
Article 5, paragraph 1, which provides for a simplified procedure to establish consent to be bound, reads as follows: | UN | وفيما يلي نص الفقرة 1 من المادة 5 التي تنص على إجراء مبسّط بشأن الموافقة على الالتزام: |
20. The report of Working Group II reads as follows: | UN | 20 - وفيما يلي نص تقرير الفريق العامل الثاني: |
21. The report of Working Group III reads as follows: | UN | 21 - وفيما يلي نص تقرير الفريق العامل الثالث: |
The outcome of the Fourth Biennial Meeting reads as follows: | UN | وفيما يلي نص الوثيقة الختامية للاجتماع الرابع: |
18. The report of Working Group II reads as follows: | UN | 18 - وفيما يلي نص تقرير الفريق العامل الثاني: |
2. Article 10, paragraph 5, of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol reads as follows: | UN | 2 - وفيما يلي نص الفقرة 5 من المادة 10 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972: |
17. The report of Working Group I reads as follows: | UN | 17 - وفيما يلي نص تقرير الفريق العامل الأول: |
In this connection, I also took into account paragraph 36 of the annex to resolution 51/241, which reads as follows: | UN | وفي هذا الصدد، وضعتُ في الاعتبار أيضا الفقرة 36 من مرفق القرار 51/241، التي تنص على ما يلي: |
The Committee is now taking a separate vote on operative paragraph 5 of draft resolution A/C.1/64/L.47/Rev.1*, which reads as follows: | UN | تجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار A/C.1/64/L.47/Rev.1*، التي تنص على ما يلي: |
I should like to draw members' attention to the relevant provision of rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, which reads as follows: | UN | وأود أن أوجه انتباه الأعضاء إلى حكم المادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة التي تنص على ما يلي: |
In that connection, since the draft resolution was circulated only this morning, it would be necessary to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure, which reads as follows: | UN | وفي ذلك الصدد، ولما كان مشروع القرار لم يعمم إلا هذا الصباح، فيتعين وقف العمل بالحكم ذي الصلة من المادة 78 من قواعد النظام الداخلي، الذي ينص على ما يلي: |
Rule 64, as agreed upon in the Working Group, reads as follows: | UN | المادة 64، كما اتفق عليها الفريق العامل، يصبح نصها كما يلي: |
1. Rule 2 as amended reads as follows: | UN | 1 - المادة 2 المعدلة تقرأ كما يلي: |
The relevant provision of rule 78 reads as follows: | UN | الحكم ذو الصلة من المادة 78 نصه كما يلي: |
The relevant portion of the report reads as follows: | UN | وفي ما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير: |
The text of the statement of the delegation of the United Kingdom reads as follows: | UN | ونص بيان وفد المملكة المتحدة هو كما يلي: |
Paragraph 16, which relates to implementation of the monitoring and verification plan, reads as follows: | UN | أما الفقرة ١٦ في ذلك التقرير والخاصة بتنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين فتقرأ كما يلي: |
Article IV of the OST contains the only provision addressed specifically to military activities and it reads as follows: | UN | وتتضمن المادة الرابعة من المعاهدة الفقرة الوحيدة التي تتناول خصيصاً الأنشطة العسكرية وتنص على ما يلي: |
The Government of Norway has examined the content of the reservation made by the Syrian Arab Republic upon ratification, which reads as follows: | UN | درست حكومة النرويج مضمون التحفظ الذي أبدته الجمهورية العربية السورية عند التصديق ونصه كما يلي: |
Article 23, of the Constitution, on Affirmative Action, which places a special emphasis on women, supplements this Article and reads as follows: | UN | وتكمل المادة 23 من الدستور عن العمل الإيجابي، التي تركز بشكل خاص على المرأة، موضوع هذه المادة، ونصها كما يلي: |
On 3 February 2003, the Court delivered its Judgment, the operative paragraph of which reads as follows: | UN | وفي 3 شباط/فبراير 2003، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 62/110 of 17 December 2007, the operative part of which reads as follows: | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 62/110 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2007، الذي يرد فيما يلي نص منطوقه: |
48. Article 10 of the Constitution reads as follows: Capital punishment shall not be imposed on any grounds whatsoever in the Republic of Macedonia. | UN | 48- تنص المادة 10 من الدستور على ما يلي: لا تفرض عقوبة الإعدام لأي سبب كان في جمهورية مقدونيا. |