"ready the way" - Dictionnaire anglais arabe

    "ready the way" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    the way in which the Security Council adopted its decisions would not change. But even if it was necessary to meet all year round, the Advisory Committee and the Fifth Committee must always be ready to consider requests for addressing the needs for peace and for humanitarian assistance for the suffering of millions around the world. UN ٣٠ - وأضاف قائلا إن الطريقة التي يتبعها مجلس اﻷمن لاعتماد مقرراته لن تتغير، بل إنه حتى اذا كان من الضروري على اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة أن تجتمعا طوال العام، لا بد أن تكونا على استعداد دائم للنظر في الطلبات من أجل تلبية احتياجات السلم والمساعدة اﻹنسانية لملايين البشر الذين يعانون في أرجاء العالم.
    the Gurti members reportedly believed that " Somaliland " was a constitutional democracy with a multiparty system, and should therefore move ahead with multiparty elections, while the opposition elders contended that " Somaliland " was not ready for elections, and therefore a national conference bringing together all the clans should be convened to decide the way forward. UN فأعضاء مجلس " غورتي " كانوا يعتقدون فيما ذكر بأن " أرض الصومال " ديموقراطية دستورية ذات نظام متعدد الأحزاب وأنه ينبغي بناء عليه أن يجري البلد انتخابات متعددة الأحزاب، في حين كان شيوخ المعارضة يؤكدون أن " أرض الصومال " ليست جاهزة لإجراء انتخابات وأنه يجب، بناء عليه، أن يُعقد مؤتمر وطني يجمع كافة العشائر للتوصل إلى قرار بشأن كيفية المضي قدماً.
    I'm ready to do anything you want by the way. Anything. Right now. Open Subtitles أي شي الآن
    Out of the way, dammit! All right, we're ready! Open Subtitles اخرج من الطريق
    Recent events, however, give reason to doubt whether the Republic of Armenia is ready to implement Security Council resolution 822 (1993) and bear out the apprehension of the Azerbaijani side concerning Armenia's resumption of the tactics of procrastination and delaying the implementation of any peaceful decisions and initiatives which stand in the way of its policy of annexing the territory of a neighbouring State. UN بيد أن اﻷحداث اﻷخيرة دعت الى الشك فيما إذا كانت جمهورية أرمينيا مستعدة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٨٢٢ )١٩٩٣( والى تثبيت مخاوف الجانب اﻷذربيجاني بشأن استئناف أرمينيا ﻷساليب التسويف والتأخير في تنفيذ أي قرار أو مبادرة سلمية تعترض سبيل سياستها المتمثلة في ضم أراضي دولة مجاورة.
    1. Ms. Galvão Teles (Portugal) said that her delegation agreed in general with the way that the International Law Commission was proceeding with its study of unilateral acts of States (A/59/10, chap. VIII) and trusted that the results would soon be ready for presentation. UN 1 - السيدة غالفوا تيليس (البرتغال): قالت إن وفد البرتغال يوافق بصورة عامة على الخطوة التي اتخذتها لجنة القانون الدولي في مجال دراسة الأعمال الانفرادية للدول A/59/10)، الفصل الثامن)، وهو على اقتناع بأن نتائج هذه الدراسة سوف تقدم عما قريب.
    Mr. Gallegos (Ecuador) (spoke in Spanish): My delegation would like to congratulate you, Mr. President, on the way in which you are guiding the debates of the General Assembly and to reiterate that we stand ready to cooperate with you. UN السيد غاييغوس (إكوادور) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يهنئكم، السيد الرئيس، على الأسلوب الذي تديرون به مناقشات الجمعية العامة، ويود أيضا أن يكرر استعداده للتعاون معكم على الدوام.
    Following that initiative, we hope that very soon a certain number of measures will be ready for consideration by the Council, and this may allow for improved participation in the Council's work by Member States — especially those States that contribute to peacekeeping operations — and pave the way for the Council to enhance the transparency of its work through an increased number of public meetings. UN وفي أعقاب هذه المبــادرة، يحدونا اﻷمل بأن عددا معينا من اﻹجراءات سيكـون جاهزا عما قريب لكي ينظر فيه المجلس، وهذا قـد يفسح المجال أمام تحسين مشاركة الــدول التي تسهــم في عمليات حفظ السلام - ويمهد الطريق لكي يعزز المجلس من شفافية عمله، من خلال زيادة عدد الجلسات العلنية.
    Aey, can you go record somewhere else? You're in the way. Ter, is the sound ready? Open Subtitles تباً ( إيه )، صوّر في مكان آخر.
    the weather's great. the fireworks, ready to go. Even Yogi's staying out of the way. Open Subtitles الطقس رائع و الألعاب الناريّة جاهزة حتّى (يوغي) لا يقف عائقاً
    By the way, Eric, ifyour Mom ever says, "ready for your catheter?" Open Subtitles بالمناسبة (إريك) إن حدث و قالت أمك "مستعد لقثطارك ؟" القثطار : هو أنبوب صغير يُدخَلُ عبر الأير لسحب الدم و البول أو أمور أخرى
    You ready to show us the way, Gator? Open Subtitles أمستعد لترينا الطريق يا (غيتور)؟
    By the way... is my Knight ready? Open Subtitles بالمناسبة ... هل فارسي جاهز؟
    It can't be legal the way he's been treating us. ready on the firing range! Turds, commence firing! Open Subtitles لا يمكن أن تكون الطريقة التي يعاملنا بها قانونية (دعونا نخبر (فيليبس
    I'm the one who is really excited about this ratatouille recipe, which, by the way, will be ready at 6:30 p.m. sharp. Open Subtitles أنا الشخص المتحمس جداً بشأن وصفة هذا الـ(راتاتوي) والتي بالمناسبة تكون جاهزة في السادسة والنصف مساءً
    Uh, yeah, super ready. We just got to pick up the tickets on the way. Open Subtitles . نعم , جاهزٌ تماماً
    We have to take you in the rest of the way. Whenever you're ready we'll be waiting over here. Open Subtitles سنكون بانتظارك هنا حتى تستعدي
    If everyone else is moving on with their lives, then I'm ready to do the same, all the way to Monaco. Open Subtitles إذا كان كل الناس يمضون قدماً في حياتهم ،فأنا مستعدة إذن للقيام بالمثل (طوال الطريق إلى (موناكو
    By the way, the Japanese representative has just been talking in praise of the three non-nuclear principles; could the Japanese representative be kind enough to explain to all of us why officials of Japanese ministries are talking about nuclear rearmament? Is the Japanese Government ready, in fact, to enshrine the three non-nuclear principles in law? UN وبالمناسبة، كان الممثل الياباني يتكلم للتو مشيدا بالمبادئ اللانووية الثلاثة؛ فهل يتكرم الممثل الياباني بأن يشرح لنا جميعا لماذا يتكلم المسؤولون في الوزارات اليابانية عن إعادة التسلح النووي؟ وهل الحكومة اليابانية مستعدة، في الواقع، ﻷن تدرج المبادئ اللانووية الثلاثة في قوانينها؟
    Her delegation stood ready to work with the Commission on the way in which that support was managed. Her Government would also work to ensure that the support reached its intended beneficiaries. It would be working with the United Nations integrated office on such issues, particularly through its National Committee for Aid Coordination. UN وأعلنت أن وفد بلادها علي استعداد للتعاون مع اللجنة بشأن الطريقة التي يدار بها هذا الدعم، كما أن حكومتها ستعمل علي ضمان وصول الدعم إلي مستحقيه، وأنها سوف تتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل في مثل هذه المسائل، وبالأخص عن طريق اللجنة الوطنية لتنسيق المعونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus