For yanking you away from whatever the bureau has got you working on to do some real work. | Open Subtitles | لإبعادك عن أى كان المكتب يُسنده إليك من أعمال لتقوم بها والذهاب للقيام ببعض العمل الحقيقي |
Huh. Yes, well, this will all be over soon and you can get back to some real work. | Open Subtitles | نعم ، حسنا ، كل هذا سوف ينتهي قريبا و يمكنك العودة الى بعض العمل الحقيقي |
Men with hunches, that's where the real work gets done. | Open Subtitles | على الرجال ذوي الحدس الداخلي هكذا يكون العمل الحقيقي |
In the meantime, while the stalemate continues, we would be able to conduct real work on other relevant and important topics. | UN | وفي غضون ذلك، وفي ظل استمرار المأزق، سنكون قادرين على إنجاز عمل حقيقي بشأن المواضيع الأخرى الهامة وذات الصلة. |
Yes, we can give them real work, teach them trades, produce things. | Open Subtitles | نعم ، نستطيع تكليفهم بعمل حقيقي نعلمهم الحرف ، و الإنتاج |
There is a need not to elaborate on this issue further, but to concentrate on the real work. | UN | وإننا بحاجة لا إلى المزيد من الإسهاب في هذه المسألة، بل إلى التركيز على العمل الفعلي. |
Now the real work begins. my little fellow. | Open Subtitles | و الان يبدأ العمل الحقيقى, يا صديقى الصغير |
This is where the real work is done, where the excitement and delight is to be found. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي يتم فيه العمل الحقيقي حيث الإثارة والبهجة التي يمكن العثور عليها |
Once the patient's airway, breathing, and circulation are all clear and accounted for, the real work begins... | Open Subtitles | بعدما يتم التأكد من القناة الهوائية والتنفس والدورة الدموية للمريض يبدأ العمل الحقيقي العمل الفوضوي |
Because you're a workaholic who creates work to avoid real work. | Open Subtitles | لأنك شخص جاد بعمله الذي .يصنع العمل لتفادي العمل الحقيقي |
It is no secret, as the Ambassador of Australia and the representative of the United States of America have said, that the real work begins now. | UN | وليس من سر، على نحو ما أشار إليه سفير أستراليا وممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أن العمل الحقيقي يبدأ الآن. |
He therefore saw no cause for the doubts expressed in the Committee and hoped that real work on the subject would commence in earnest. | UN | ولذلك فإنه لا يرى سببا للشكوك التي عُبر عنها في اللجنة؛ ويحدوه اﻷمل بأن يبدأ العمل الحقيقي بشأن الموضوع بصورة جادة. |
Despite the clear benefits of CD negotiations to ban anti—personnel landmines and the production of fissile material for nuclear explosives, some States have proposed conditions that have impeded real work. | UN | ورغم الفوائد الواضحة لمفاوضات مؤتمر نزع السلاح الرامية إلى حظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد وإنتاج المواد الانشطارية لصنع المتفجرات النووية، اقترحت بعض الدول شروطاً أعاقت العمل الحقيقي. |
The real work of the Peacebuilding Commission will be done in country-specific meetings. | UN | إن العمل الحقيقي للجنة بناء السلام سيتم إنجازه في الاجتماعات المخصصة لبلدان بعينها. |
It is disheartening to see the Conference fail to embark on real work since the negotiations on the Comprehensive Test—Ban Treaty in 1996. | UN | من المثبط للهمم أن نرى المؤتمر فاشلا في البدء في عمل حقيقي منذ مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996. |
Because if you done saving the day, some of us have real work to do. | Open Subtitles | لأنك إذا انتهيت من إنقاذ الموقف البعض منا لديه عمل حقيقي يقوم به |
I don't know about the rest of you, but I've got real work to do. | Open Subtitles | لا أدري عن البقية ولكن أنا لدي عمل حقيقي لأقوم به |
You're wondering where I get off making you polish a bag of guns instead of doing real work. | Open Subtitles | تتسائلن من أين ليّ جعلكن تلمعن حقيبة أسلحة بدلًا من قيامكن بعمل حقيقي |
Such a proposal would improve the likelihood of real work beginning in the Conference. | UN | ومن شأن هذا المقترح أن يزيد من احتمال انطلاق العمل الفعلي داخل المؤتمر. |
Now it's time for the real work to begin. | Open Subtitles | الان حان الوقت لبدء العمل الحقيقى |
My guess is, though, he's just tired from doing real work. | Open Subtitles | لكن في إعتقادي أنّه قد تعب من القيام بالعمل الحقيقي. |
They're people who get up every morning and who do real work. | Open Subtitles | هم أناس يستيقظون كل صباح ويعملون عملا حقيقيا |
Certainly there will be real work to be done in this next period, during your presidency, and I can assure you that we will participate actively. | UN | وهناك بالطبع عمل فعلي يجب القيام به خلال الفترة المقبلة، أثناء فترة رئاستكم، وأستطيع أن أؤكد لكم أننا سنشارك فيه بنشاط. |
Okay. Well, at least one of us should be doing real work. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل أحدنا يعمل عمل حقيقيّ. |
We worked hard to get to this moment, but now the real work begins to make this city great again. | Open Subtitles | عملنا كادحين لبلوغ هذه اللّحظة، لكن الآن سيبدأ العمل الحقّ لإعادة هذه المدينة إلى العَظَمة، شكرًا لكم. |
Did a little recon, but now it's time for the real work. | Open Subtitles | لقد قمتُ ببعض الإستطلاعات , لكن الآن حان الوقت للعمل الحقيقي |
Some of us have some real work to do. | Open Subtitles | البعض مِنْ عِنْدَنا بَعْض العملِ الحقيقيِ ليَعمَلُ. |
You know I have real work to do, right? | Open Subtitles | أنت تعرف أن لدي عملاً حقيقياً لأقوم به، صحيح؟ |
While we hold such a dialogue, it is necessary that we take another stab at the programme of work, directly, because our real work is negotiations. | UN | وبينما نعقد مثل ذلك الحوار، من الضروري أن نحاول ثانية وضع برنامج عمل فوراً لأن عملنا الحقيقي هو التفاوض. |
65. Mr. Phuangketkeow (President of the Human Rights Council) said that during the challenging period of the five-year review it was important that the Council was not distracted from its real work of promoting and protecting human rights. | UN | 65 - السيد فوانغكيتكيو (رئيس مجلس حقوق الإنسان): قال إنه كان من الهام بالنسبة للمجلس، في أثناء الفترة العسيرة المشمولة باستعراض الخمس سنوات، أن لا يتم تحويل اهتمامه عن عمله الحقيقي المتمثل في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |