On the way home, I realized how little that helped. | Open Subtitles | في طريق العودة أدركت كم أن ذلك ساعد قليلاً |
You're stalling because you've realized how complicated your relationship is. | Open Subtitles | أنت تُماطل لإنك أدركت كم التعقيد المُتعلق بعلاقتكم |
I was thinking about asking you something after all this is over, and then I realized how crazy it was, so I decided to keep it to myself. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فى أن أسألك شيئاً بعد أن ينتهي كل هذا ومن ثم أدركت كيف كان الأمر جنوناً |
Until that moment I didn't realized how shallow my life had been. | Open Subtitles | قبل تلك اللحظة لم أدرك كم كانت حياتي ضحلة من قبل |
But the closer we got to success, the more I realized how dangerous it was, and... and how much danger we were in ourselves. | Open Subtitles | ولكن كلما وصلنا إلى النجاح كلما أدركت مدى خطورة ذلك ومدى الخطر الذي كنا فيه علي أنفسنا. |
Sinead and I were involved, before I realized how immersed she was in the Dark Arts. | Open Subtitles | ِ " سينياد " و أنا كنا شركاء قبل أن أدرك كيف هى غارقة فى فنون الظلام |
I don't think I realized how real until now. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أدركتُ كَمْ حقيقي لحدّ الآن. |
You would get any girl you wanted to if you just realized how awesome you are. | Open Subtitles | سوف تحصل على اي فتاة تريدها لو ادركت كم رائع انت |
But I realized how awful I've been to you, so I brought you this to say I'm sorry. | Open Subtitles | أدركت كم كنت فظيعة معكِ أحضرت لك هذا لأخبرك اني آسفة |
I realized how stupid I was and I just wanted to do something nice for you. | Open Subtitles | أدركت كم أنا غبي وأردت أن أفعل شيئاً ليفاً من أجلك |
Hearing my own words back, I realized how harsh I sounded. | Open Subtitles | عندما سمعت كلماتي مجددا.أدركت كم بدوت قاسية |
Back when I looked into you, I realized how good you are. | Open Subtitles | من قبل عندما نظرت إليك أدركت كم أنتِ جيدة |
I knew she was dead, and I realized how bad it all looked. | Open Subtitles | كنت أعرف أنها كانت ميتة و أدركت كيف سيبدوا مدى سوء كل شيء |
She told me it was sinful when she realized how we were talking about God. | Open Subtitles | أخبرتنيّ أنه كان مخطئاً عندما أدركت كيف كنا نتحدث عن الله |
And I never realized how absurd you look in that ridiculous outfit. | Open Subtitles | ولم أكن أدرك كم هو سخيف لك ننظر في هذا الزي مثير للسخرية. |
I realized how difficult it is to form bonds that close out in the real world. | Open Subtitles | أدركت مدى صعوبة كان بالقرب من المستندات هذا يغلق العالم الحقيقي |
I never realized how insightful and sensitive you are. | Open Subtitles | لم أكن أدرك كيف الثاقبة وحساسة أنت. |
Imagine my surprise when I realized how much we had in common. | Open Subtitles | تخيّلْ مفاجأتَي عندما أدركتُ كَمْ كَانَ عِنْدَنا مشتركُ. |
Mark and I talked and I realized how much I love your stupid brother. | Open Subtitles | أنا و مارك تكلمنا و ادركت كم أحب اخاكى الغبى |
I had feelings for you, sure, until I realized how rotten your insides are. | Open Subtitles | بالتأكيد , كنت أكن لك المشاعر لحين أدركتُ كم هي سيئةٌ دواخلك |
I saw this macaroni pencil holder Homer made me, and I realized how much I missed him. | Open Subtitles | لقد رأيت حامل أعواد الماكروني " التي صنعها لي " هومر وأدركت كم أشتاق له |
When he realized how close we were, he panicked. Suicide was his way out. | Open Subtitles | حينما ادرك كم كنا قريبين شعر بالذعر وانتحر بهذه الطريقة |
Watching my mom get married, I realized how far behind I was in my own life. | Open Subtitles | عندما رأيت أمي تتزوج ، لاحظت كم أنا متأخر في حياتي |
no, I was just saying I don't think I ever realized how nate-- | Open Subtitles | كنت اقول انني لم الاحط من قبل كم انه 00 |
That was before I realized how much math was involved in that. | Open Subtitles | كان هذا قبل ان أدرك مقدار تورط الرياضيات في هذا |
I never realized how boring bars can be without alcohol. | Open Subtitles | لم أدرك من قبل كيف تكون الحانات مملّة بدون الكحول |
You know, they realized how amazing what they had was, and they just... | Open Subtitles | لقد أدركوا مدى روعة ماكانوا عليه وهم فقط |