"reason for that" - Traduction Anglais en Arabe

    • سبب لذلك
        
    • سبب لهذا
        
    • سبب ذلك
        
    • السبب في ذلك
        
    • أسباب ذلك
        
    • سبباً لذلك
        
    • سبب هذا
        
    • وسبب ذلك
        
    • هل من سببٍ لذلك
        
    There is no reason for that you raised a beautiful child Open Subtitles ليس هناك من سبب لذلك كما أنك ترعين فتى جميلا
    I cannot be forgiven for the things that I've done, but you saved my life, and I have got to believe that there's a reason for that. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يغفر عن الأشياء التي قمت به، ولكنك أنقذت حياتي، ولقد حصلت على الاعتقاد أن هناك سبب لذلك.
    If you've seen the number, or them, there is a reason for that. Open Subtitles إن رأيت رقماً أو رأيتهم، فهناك سبب لذلك.
    All of us working together, we are single without exception, and there is a reason for that. Open Subtitles جميعنا نعمل معاً عازبون بلا استثناء وهناك سبب لهذا
    I mean, there's no reason for that kind of dishonesty, is there? Open Subtitles أعني أنه لا يوجد سبب لهذا النوع من عدم الأمانة، أليس كذلك؟
    When we discuss that paragraph, perhaps we could discuss also the reason for that. UN وحينما نناقش تلك الفقرة، ربما يمكننا أن نناقش أيضا سبب ذلك.
    I believe the reason for that was that there was a meeting of one of the subsidiary bodies of the Security Council. UN وأرى أن السبب في ذلك يرجع إلى وجود اجتماع لإحدى الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن.
    Nothing whatever, but one has no need of a reason for that. Open Subtitles لا شيء أيا كان، و لكن على المرء أن لا حاجة من سبب لذلك.
    Yeah. I'm sure there's a reason for that. Open Subtitles أنا متأكد من أن هناك وهو سبب لذلك.
    There has to be a reason for that. Open Subtitles ولقد نجوتَ مؤكد أن هناك سبب لذلك
    There's no reason to divide into sides and fight...there's no reason for that. Open Subtitles ليس هنالك سبب لننقسم ونتقاتل ... ليس هنلك سبب لذلك
    Your hearts tell you there has to be a reason for that. Open Subtitles قلوبكم تخبركم بأنه لا يوجد سبب لذلك
    But I believe there's a reason for that as well. Open Subtitles لكن أؤمن أن هناك سبب لذلك أيضا.
    It's rare that you hear someone say a teacher has nerves of steel, and there's a reason for that. Open Subtitles من النادر أن تسمع شخص يقول بأن لدى الأستاذ أعصاب من الفولاذ وهنالك سبب لهذا
    When a person decides something, there's a reason for that decision Open Subtitles عندما يقرر الإنسان شئ ما لابد وأن هناك سبب لهذا القرار
    There must be a reason for that. You see, I don't want to do good things. Open Subtitles يجب أن يكون هناك سبب لهذا كما ترين، لا أريد أن أفعل أشياء جيدة
    Whatever the reason for that is, he's not ready to learn it. Open Subtitles أياً كان سبب ذلك فهو ليس على استعداد ليعلمه
    I am wearing pants with dogs on them, and the reason for that is I'm sick. Open Subtitles انا أرتدي بنطالا عليه كلاب و سبب ذلك هو أنني مريض انا مصاب بالانفلونزا
    The reason for that is the fact that it's not a patented medicine. Open Subtitles سبب ذلك هو الحقيقة بأنه طِب غير مسجّل ببراءة.
    I suspect that the reason for that was because it would be the biggest disservice that any of us could do to the Disarmament Commission: to engage in a vote on the suspension of the session. UN وأعتقد أن السبب في ذلك أنه سيمثل أكبر ضرر يمكن لأي منا أن يلحقه بنزع السلاح: أن ندخل في عملية تصويت على تعليق الدورة.
    One reason for that was that much of the technical advisory services on reproductive health questions in European programme countries was provided by the WHO regional office in Copenhagen, Denmark. UN ومن أسباب ذلك أن المكتب اﻹقليمي لمنظمة الصحة العالمية في كوبنهاغن، الدانمرك، يوفر جانبا كبيرا من الخدمات الاستشارية التقنية المتعلقة بمسائل الصحة اﻹنجابية في بلدان البرامج اﻷوروبية.
    Everyone you've worked with here is gone. And there's a reason for that. Open Subtitles كل من عملت إلى جانبه تمّ صرفه، وهناك سبباً لذلك.
    If so, it would be interesting to learn the reason for that reduction. UN وإذا كان قد انخفض بالفعل، فيثير اهتمام اللجنة معرفة سبب هذا الانخفاض.
    There is a very simple reason for that: the settlers belong to that category of people who have rancour and who think only in terms of violence and bloodshed. UN وسبب ذلك بسيط للغاية وهو أن المستوطنين ينتمون إلى فئة من الناس تكن الحقد ولا تتفاهم إلا بلغة العنف وإراقة الدماء.
    A reason for that? Open Subtitles هل من سببٍ لذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus