However, in recent years the TMAC budget has doubled. | UN | ومع ذلك، تضاعفت ميزانية المركز خلال السنوات الأخيرة. |
recent years the economy of Azerbaijan has been considerably developed. | UN | تطورت الحياة الاقتصادية في أذربيجان كثيرا خلال السنوات الأخيرة. |
In recent years, the group has also addressed some cross-cutting issues in papers that can be found on the website. | UN | وقد تناول الفريق في السنوات الأخيرة أيضا بعض المسائل الشاملة في ورقات يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي. |
In recent years, the global market for methamphetamine has expanded significantly. | UN | فقد توسَّعت السوق العالمية للميثامفيتامين توسُّعاً كبيراً في السنوات الأخيرة. |
In recent years, the number of women who suffer from smoking-related illnesses, such as lung cancer or infarction, is increasing. | UN | ويتزايد في الأعوام الأخيرة عدد النساء اللاتي يعانين من أمراض ذات صلة بالتدخين، مثل سرطان الرئة أو الاحتشاء. |
Over recent years the international peace and security environment has changed considerably. | UN | لقد تغيرت بيئة السلم والأمن الدولية تغيراً كبيراً في السنوات الأخيرة. |
We are concerned that in recent years the disarmament process has not made the steady progress to which we all aspire. | UN | ونحن نشعر بالقلق لأن عملية نزع السلاح لم تسجل في السنوات الأخيرة التقدم المطرد الذي كنا نتطلع إليه جميعا. |
Confirming a trend already apparent in recent years, the delivery of operational activities of UNCTAD continues to increase. | UN | ولا يزال أداء الأنشطة التنفيذية للأونكتاد يتزايد، مؤكداً بذلك اتجاهاً بدأ يظهر بالفعل في السنوات الأخيرة. |
In more recent years, the economic and social overview has shown a significant recovery, which led to cautious optimism. | UN | وقد أظهرت الاستعراضات الاقتصادية والاجتماعية في السنوات الأخيرة قدرا كبيرا من التعافي مما دعا إلى التفاؤل الحذر. |
It has been established that in recent years the growth in the number of drug users essentially took place among young people aged 2035. | UN | وقد ثبت في السنوات الأخيرة أن ازدياد عدد متعاطي المخدرات حدثت أساساً في صفوف الشباب ما بين 20 و35 سنة من العمر. |
In more recent years, the economic and social overview has shown a significant recovery, which led to cautious optimism. | UN | وقد أظهرت الاستعراضات الاقتصادية والاجتماعية في السنوات الأخيرة قدرا كبيرا من التعافي مما دعا إلى التفاؤل الحذر. |
In recent years the Court's work has gradually expanded. | UN | ولقد حدث في السنوات الأخيرة توسع تدريجي في أعمال المحكمة. |
In recent years, the availability of data on public debt and publicly guaranteed debts has improved substantially. | UN | وقد شهدت السنوات الأخيرة تحسنا كبيرا في مدى توافر البيانات عن الدين العام والديون التي تضمنها الحكومة. |
World Bank statistics show that in recent years the number of people in extreme poverty has fallen by 28 per cent. | UN | وتظهر إحصائيات البنك الدولي أن عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع قد نقص بنسبة 28 في المائة في السنوات الأخيرة. |
In recent years, the Organization has resorted to certain extraordinary measures in order to obtain adequate supply services. | UN | وفي السنوات الأخيرة لجأت المنظمة إلى بعض التدابير الاستثنائية للحصول على خدمات إمداد مناسبة. |
In recent years the number of migrants in China has reached 147 million annually. | UN | وفي السنوات الأخيرة بلغ عدد المهاجرين في الصين 147 مليون نسمة سنويا. |
In recent years, the issue of increased political persecution has been raised. | UN | وقد أثيرت في السنوات الأخيرة مسألة زيادة الاضطهاد السياسي. |
In recent years the number of participants has been reduced due to increased costs. | UN | وقُلص عدد المشاركين خلال السنوات الأخيرة نظراً لارتفاع التكاليف. |
In recent years the international environmental movement has become a platform for youth mobilization and action on environmental issues. | UN | وقد أصبحت الحركة البيئية الدولية في الأعوام الأخيرة منبراً لتعبئة الشباب ودفعه للعمل في مجال المسائل البيئية. |
To this end, in recent years the European Union has been elaborating a draft code of conduct for outer space activities. | UN | ولهذا الغرض، ظل الاتحاد الأوروبي يعمل خلال السنوات القليلة الماضية على بلورة مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي. |
77. In recent years the political and economic situation of many countries had changed radically. | UN | ٧٧ - وأضاف قائلا إن السنوات اﻷخيرة التي شهدت تحولا جذريا في الحالة الاجتماعية والاقتصادية في العديد من البلدان. |
In recent years the United Nations has had much to do with peace-keeping and human rights. | UN | في السنوات اﻷخيرة اضطلعت اﻷمم المتحدة بأنشطــة كثيــرة فــي مجالــي حفـظ السلام وحقوق اﻹنسان. |
In recent years, the Organization has contributed to the success of elections in various Member States. | UN | وقد أسهمت المنظمة في السنوات اﻷخيرة في نجاح الانتخابات في عدد كبير من الدول اﻷعضاء. |
With the exception of 2002, in recent years the flow of resources has been steadily declining. | UN | وباستثناء عام 2002، فإن تدفق الموارد خلال السنين الأخيرة كان ينخفض باطراد. |