"recoil" - Traduction Anglais en Arabe

    • الارتداد
        
    • إرتداد
        
    • ارتداد
        
    • الإرتداد
        
    • الأرتداد
        
    • تراجعاً
        
    • أنفر
        
    Which would be consistent with the short recoil semi-automatic pistol found at the scene. Open Subtitles التي من شأنها أن تكون متسقة مع الارتداد قصيرة مسدس نصف آلي وجدت في مكان الحادث.
    My first shot would liquify her insides and injure you, second shot adds recoil. Open Subtitles طلبي الأول سوف تسييل لها الدواخل ويجرح لك، اللقطة الثانية تضيف الارتداد.
    Got to keep both arms firm to guard against recoil. Open Subtitles حصلت للحفاظ على ذراعيه شركة لحراسة ضد الارتداد.
    See if that helps with the recoil. Open Subtitles فلنرى إذا ساعدك هذا على منع إرتداد السلاح.
    The weapon's recoil would jar the shooter's hand enough to easily throw off the second shot. Open Subtitles من المستحيل أن يكون ارتداد بالسلاح فهذا سيهز يد مطلق النار
    Like I said, keep that right arm locked, and make sure you lean into that recoil. Open Subtitles كما قُلت، أبقو يدكم اليمنى مغلقة واحرصو على أنّ تستندو على الإرتداد
    Dad hands me that model 70, and the recoil knocks my tooth right out. Open Subtitles أبي أعطاني هذا الموديل في ال 70 و الأرتداد منه خلع ضرسي من الأمام
    I'm... still struggling with the recoil. So... (Gunshot) Open Subtitles أعاني مع الارتداد دعيني أقدّم لكِ بعض النصائح
    But, uh, three of your hit men don't. recoil was pretty bad. Open Subtitles لكن قناصيك الثلاثة لم ينجوا الارتداد كان قويًا جدًا
    Every time you fire, the recoil energy produced is vectored downward into a spring-loaded receiver instead of backward into the shooter's body. Open Subtitles بكل مرة تطلقين النار منه فإنّ طاقة الارتداد المنتجة تتوجه للأسفل مباشرة نحو مستقبِل ملقّم النابض
    The .22 recoil moves the dolly less than an inch. Multiple shots move it slightly more. Open Subtitles هذا الارتداد يُحرك المسار أقل من بوصة واحدة بينما تُحرك الطلقات المتعددة المسار أكثر قليلاً
    Okay, the weight of the gun,the noise of the shot, the effects of the recoil... there's no way I have of understanding that Open Subtitles حسنا , وزن البندقية , والضجيج من النار , الآثار المترتبة على الارتداد ليس هناك وسيلة لدي التفاهم التي
    With the rear wheels removed you've gained elevation, but without recoil you can't reload. Open Subtitles بعد ازالة العجلات الخلفية للمدافع لديكم مدى أكبر و لكن بدون الارتداد لن تستطيعوا اعادة تعمير الذخيرة
    Any more than that, you'd add to the recoil. Open Subtitles أكثر من ذلك، سوف تزيد من حِدة الارتداد.
    And a number four buck. That's a hell of a recoil. Open Subtitles تشكيل الرقم أربعة , هذا إرتداد عنيف للدم
    I think it would have felt like a normal recoil. Open Subtitles أظنه سيشعر مثل إرتداد طبيعي
    Hell of a recoil, huh? Open Subtitles يا له من إرتداد جهنمي،صحيح؟
    When an insect strikes the web, the capture spiral stretches and then retracts to its former size without distorting its shape and without such a severe recoil that the insect might be catapulted off again. Open Subtitles عندما تخبط حشرة بالشبكة فإن حلزون الالتقاط يتمطّط ثمّ يرتدّ لحجمه السّابق دون تغيير شكله وبدون ارتداد قوي
    There's recoil. Open Subtitles هناك قوة ارتداد.
    You probably would have injured yourself on the recoil. Open Subtitles فعلى الأرجح كنتِ ستؤذين نفسك بسبب الإرتداد.
    Fire at will. Oh, yeah. The recoil... everything. Open Subtitles صوبوا جيداً الأرتداد كل شيء أنه حقيقي أنه مثل شيء حقيقي
    A light special. This size gun gives me better control and less recoil... than a .357 Open Subtitles إنها رصاصات خاصة و خفيفة هذا المسدس يعطيني تحكماً أفضل و تراجعاً أقل
    Ever since then I recoil from his touch, Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم وأنا أنفر من لمساته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus