The report ends with a series of recommendations by the Special Rapporteur regarding the realization of the right to food. | UN | ويُختَتم التقرير بمجموعة من التوصيات المقدمة من المقرر الخاص فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء. |
The recommendations by the various Special Rapporteurs should be implemented as a step towards combating defamation of religions. | UN | وينبغي تنفيذ التوصيات المقدمة من شتى المقررين الخاصين كخطوة نحو مكافحة تشويه صورة الأديان. |
The Advisory Committee was informed that the request was made on the basis of recommendations by the Department of Safety and Security, following a security risk assessment. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن الطلب قدم على أساس التوصيات الصادرة عن إدارة شؤون السلامة والأمن، عقب إجراء تقييم للمخاطر الأمنية. |
The recommendations by the aforesaid missions have also inspired a number of recent reforms in various areas. | UN | واستلهمت جورجيا عدداً من الإصلاحات التي تمت مؤخراً في مختلف المجالات من التوصيات الصادرة عن البعثات المذكورة أعلاه. |
8. Rates of implementation of recommendations by the individual organizations are set out in table 1 above. | UN | 8 - ويعرض الجدول 1 أعلاه معدلات تنفيذ التوصيات من جانب كل منظمة على حدة. |
In accordance with the recommendations by the General Assembly and the Commission, the representative is in the process of developing a body of guiding principles, based on the aforementioned compilation, with a view to addressing displacement in all its stages. | UN | ووفقا للتوصيات المقدمة من الجمعية العامة واللجنة، يقوم الممثل حاليا بوضع مجموعة من المبادئ اﻹرشادية استنادا إلى التجميع السالف الذكر، بغية التصدي للتشريد في جميع مراحله. |
Chairman's working paper: recommendations by the Chair to the 2015 NPT Review Conference | UN | ورقة عمل مقدمة من الرئيس: توصيات مقدمة من الرئيس إلى مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2015 |
The immediate implementation of those recommendations by the parties concerned should under no pretext be delayed. | UN | إن التنفيذ الفوري لتلك التوصيات من قبل الأطراف المعنية يجب أن يتم بدون تعطيل بأي ذريعة. |
The Administrator, in his response to the Consultative Committee, has encouraged discussion of the recommendations by the Executive Board of UNDP and of UNFPA. | UN | وفي رده على اللجنة الاستشارية، شجع المدير على مناقشة التوصيات المقدمة من المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Kenya was also prepared to discuss further recommendations by the Secretary-General at future sessions of the Ad Hoc Committee and to participate in consensus-building to enhance the safety of United Nations and associated personnel. | UN | وقال إن كينيا مستعدة لمناقشة المزيد من التوصيات المقدمة من الأمين العام في دورات قادمة للجنة المخصصة والمشاركة في بناء توافق في الآراء لتعزيز سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
Technical cooperation with regard to the implementation of recommendations by the Working Group on the Universal Periodic Review | UN | التعاون التقني فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل |
In spite of repeated recommendations by the ILO, violations continue. | UN | وعلى الرغم من تكرار التوصيات الصادرة عن منظمة العمل الدولية، فإن الانتهاكات ما زالت ترتكب في هذا المضمار. |
Pakistan was also implementing the standards embodied in the various recommendations by the Financial Action Task Force (FATF). | UN | وتنفذ باكستان المعايير المحددة في مختلف التوصيات الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية. |
He or she will also provide assistance to national authorities in their activities related to the implementation and follow-up of recommendations by the United Nations human rights mechanisms and will coordinate human rights training programmes. | UN | وسيقوم أيضا بمساعدة السلطات الوطنية في أنشطتها المتعلقة بتنفيذ ومتابعة التوصيات الصادرة عن آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتنسيق البرامج التدريبية في مجال حقوق الإنسان. |
The implementation of these recommendations by the Guatemalan authorities and by the URNG is of the greatest importance in helping ensure that all citizens of Guatemala can enjoy their human rights and fundamental freedoms. | UN | وتنفيذ هذه التوصيات من جانب السلطات في غواتيمالا، ومن جانب الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي له أهمية كبيرة في المساعدة في ضمان تمتع جميع المواطنين في غواتيمالا بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية. |
111. In its seventh report, the Human Rights Division gave an account of the establishment of a mechanism for consultations between the Government of El Salvador and ONUSAL for the proper implementation of recommendations by the Human Rights Division. | UN | ١١١ - قدمت شعبة حقوق اﻹنسان، في تقريرها السابع، عرضا لتكوين آلية للمشاورات بين حكومة السلفادور وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بغية تحقيق التنفيذ الفعال للتوصيات المقدمة من شعبة حقوق اﻹنسان. |
recommendations by the indigenous Pygmies | UN | توصيات مقدمة من جماعات البيغمي الأصلية |
Such consequences included substantial delays in the preparation of the recommendations by the Commission. | UN | وتشمل تلك الانعكاسات حالات تأخر كبير في إعداد التوصيات من قبل اللجنة. |
The report finally contains a number of recommendations by the Special Rapporteur. | UN | وأخيراً، يتضمن التقرير عدداً من التوصيات التي يقدمها المقرر الخاص. |
8. Following the recommendations by the Statistical Commission, the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics tasked its Advisory Group on Global Gender Statistics and Indicators Database with the identifying the indicators to be included in the minimum set of gender indicators. | UN | 8 - استجابة للتوصيات الصادرة عن اللجنة الإحصائية، أسند فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية إلى فريقه الاستشاري المعني بقواعد البيانات العالمية للإحصاءات والمؤشرات الجنسانية مهمة تحديد المؤشرات التي ستضمن في المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية. |
On behalf of the Secretary-General, the High Commissioner for Human Rights had approved recommendations by the Fund's Board of Trustees for financing 106 projects and sub-projects in 60 countries. | UN | وقال إن المفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان، وافق، بالنيابة عن اﻷمين العام، على توصيات مجلس أمناء الصندوق لتمويل ١٠٦ من المشاريع الرئيسية الفرعية في ٦٠ بلدا. |
45. The Unit is in agreement with the detailed comments provided by the Secretary-General on the implementation of the recommendations by the United Nations and other participating organizations. | UN | ٤٥ - وتتفق الوحدة مع التعليقات المفصلة التي قدمها اﻷمين العام بشأن تنفيذ اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى المشاركة في الوحدة للتوصيات. |
Adoption of policy recommendations by the competent bodies | UN | اعتماد الهيئات المختصة لتوصيات على صعيد السياسات |
the importance of adequate follow-up to the recommendations by the United Nations Board of Auditors. | UN | 2 - يؤكد أهمية المتابعة الكافية لتوصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة. |
Taking note with appreciation of the recommendations by the Intergovernmental Working Group of Experts on the Human Rights of Migrants on strengthening the promotion, protection and implementation of the human rights of this large vulnerable group, | UN | وإذ تحيط علماً مع التقدير بتوصيات فريق الخبراء الحكوميين الدوليين العامل المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين بشأن زيادة تعزيز وحماية وإعمال حقوق الإنسان لهذه المجموعة الضعيفة الكبيرة، |
Pursuant to article 6 of the Protocol, the Parties may consider adjustments and amendments to control measures for ozone-depleting substances only on the basis of recommendations by the appropriate panels of experts. | UN | وعملاً بالمادة 6 من البروتوكول، يجوز للأطراف النظر في إدخال تسويات وتعديلات على التدابير الرقابية الخاصة بالمواد المستنفذة لطبقة الأوزون فقط على أساس التوصيات التي تتقدم بها أفرقة الخبراء المختصة. |