It provides recommendations for consideration by the Commission on the Status of Women. | UN | وهو يقدم توصيات لكي تنظر فيها لجنة وضع المرأة. |
The Working Group formulated recommendations for consideration by the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | وقام الفريق العامل بصياغة توصيات لتنظر فيها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
The report addresses issues of mainstreaming by intergovernmental bodies and the United Nations system and proposes recommendations for consideration by the Council. English Page | UN | ويتطرق التقرير لمسائل مراعاة الهيئات الحكومية الدولية ومنظومة اﻷمم المتحدة لمنظور نوع الجنس في أوجه نشاطها الرئيسية، ويقترح توصيات لينظر فيها المجلس. |
It identifies remaining gaps and challenges and sets out recommendations for consideration by the Council. | UN | ويحدد التقرير الثغرات والتحديات المتبقية ويضع توصيات لكي ينظر فيها المجلس. |
The report concludes with a number of recommendations for consideration by the General Assembly. | UN | ويورد التقرير في خاتمته عددا من التوصيات لتنظر فيها الجمعية العامة. |
The report concludes with a number of recommendations for consideration by the General Assembly to achieve the goals of the Decade. Contents | UN | ويختتم التقرير بعدد من التوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة من أجل تحقيق أهداف العقد. |
It also contained recommendations for consideration by the Committee, which would help greatly to achieve the objectives of the Treaty. | UN | وتتضمن أيضا توصيات لكي تنظر فيها اللجنة، سوف تساعد كثيرا على تحقيق أهداف المعاهدة. |
It also contained recommendations for consideration by the Committee, which would help greatly to achieve the objectives of the Treaty. | UN | وتتضمن أيضا توصيات لكي تنظر فيها اللجنة، سوف تساعد كثيرا على تحقيق أهداف المعاهدة. |
It contains a set of recommendations for consideration by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | ويتضمن التقرير توصيات لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. المحتويات الصفحة |
It analyses the current situation and proposes recommendations for consideration by the Commission. | UN | ويتضمن التقرير تحليلا للوضع الحالي ويقترح توصيات لتنظر فيها اللجنة. |
It also assesses the content of science and technology from a gender perspective, and provides recommendations for consideration by the Commission on the Status of Women. | UN | ويقيّم التقرير أيضا محتوى العلم والتكنولوجيا من منظور جنساني، ويقدم توصيات لتنظر فيها لجنة وضع المرأة. المحتويات |
The report concludes with recommendations for consideration by the Economic and Social Council. | UN | ويورد التقرير في الختام توصيات لينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Women's Unit has undertaken research on the effect of Palestinian law on women's rights, with a view to formulating recommendations for consideration by the Palestinian Legislative Council. | UN | وأجرت وحدة المرأة بحثا حول أثر القانون الفلسطيني على حقوق المرأة، بغية وضع توصيات لينظر فيها المجلس التشريعي الفلسطيني. |
The Committee then drew a number of conclusions and made recommendations for consideration by the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention. | UN | ثم قامت بصياغة عدد من الاستنتاجات وبتقديم توصيات لكي ينظر فيها الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل. |
Listed below are the recommendations for consideration by Congress and the Executive Council. | UN | وترد أدناه ثلاث توصيات لكي ينظر فيها المؤتمر والمجلس التنفيذي. |
The report concludes with a number of recommendations for consideration by the General Assembly. | UN | ويورد التقرير في خاتمته عددا من التوصيات لتنظر فيها الجمعية العامة. |
The report concludes with a set of recommendations for consideration by the Assembly. | UN | وينتهي التقرير بمجموعة من التوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة. |
This interim body could be tasked with developing recommendations for consideration by the Conference of the Parties at its ninth meeting. | UN | ويمكن تكليف هذه الهيئة المؤقتة بمهمة وضع توصيات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع. |
Lastly, the Special Rapporteur makes some recommendations for consideration by the upcoming Global Forum on Migration and Development. | UN | وأخيراً، يتقدم المقرر الخاص ببعض التوصيات لينظر فيها المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية أثناء اجتماعه المقبل. |
I shall refer to specific sections and paragraphs of the report which contain recommendations for consideration by the Assembly. | UN | وسوف أشير إلى أجزاء وفقرات محددة من التقرير تتضمن توصيات كي تنظر فيها الجمعية العامة. |
It concludes with recommendations for consideration by the Commission. | UN | وترد في خاتمة التقرير توصيات معروضة على نظر اللجنة. |
It concludes with recommendations for consideration by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | ويُختَـتَم التقرير بتوصيات لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
It also contains recommendations for consideration by the Economic and Social Council. | UN | ويتضمن التقرير أيضا توصيات كي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
recommendations for consideration by legislative organs | UN | توصيات مقدمة لكي تنظر فيها الأجهزة التشريعية |
recommendations for consideration by legislative organs | UN | توصيات للنظر فيها من جانب الأجهزة التشريعية |
recommendations for consideration by the Preparatory Committee are set out in boxes and highlighted in bold type. | UN | وقد وردت التوصيات التي ستنظر فيها اللجنة التحضيرية داخل مربعات وبخط عريض. الفصل الأول |