That offset amount is reflected in the recommendations of the Secretary-General contained in the conclusion of the present report; | UN | ويرد ذكر هذا المقابَل في توصيات الأمين العام الواردة في خلاصة هذا التقرير؛ |
However, much remains to be done to implement the recommendations of the Secretary-General contained in his road map, which we support. | UN | بيد أنه لا يزال يتعين عمل الكثير لتنفيذ توصيات الأمين العام الواردة في دليله التفصيلي والتي نؤيدها. |
Accordingly, the European Union was in a position to endorse the recommendations of the Secretary-General contained in the first performance report. | UN | وبناء عليه، فإن الاتحاد الأوروبي يؤيد توصيات الأمين العام الواردة في تقرير الأداء الأول. |
Lastly, the Africa coordinator would be responsible for assisting the Security Council and the General Assembly in implementing the recommendations of the Secretary-General contained in his report on the conditions for lasting peace and sustainable development in Africa. | UN | وأخيرا يضطلع هذا المنسق بمسؤولية مساعدة مجلس الأمن والجمعية العامة في تنفيذ توصيات الأمين العام الواردة في تقريره عن شروط السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
The members of the Council approve the recommendations of the Secretary-General contained in his report. | UN | ووافق أعضاء المجلس على توصية الأمين العام الواردة في تقريره. |
" The Council welcomes the steps already taken by the parties to implement the recommendations of the Secretary-General contained in his report of 22 May 2000. | UN | " ويرحب المجلس بالخطوات التي اتخذتها الأطراف لتنفيذ توصيات الأمين العام الواردة في تقريره المؤرخ 22 أيار/مايو 2000. |
It was a very positive sign that the Panel had endorsed the recommendations of the Secretary-General contained in the Millennium Report and that it supported his intention to send more fact-finding missions to areas of tension. | UN | ومن العلامات الإيجابية للغاية أن الفريق أيد توصيات الأمين العام الواردة في تقرير الألفية، وأنه ساند ما انتواه من إيفاد المزيد من بعثات تقصي الحقائق إلى مناطق التوتر. |
1. Notes the recommendations of the Secretary-General contained in his report dated 3 January 2006, in particular its paragraphs 48 and 52, and noting that those recommendations have been reiterated in the Secretary-General's report dated 11 April 2006; | UN | 1 - يلاحظ توصيات الأمين العام الواردة في تقريره المؤرخ 3 كانون الثاني/يناير 2006، ولا سيما فقرتيه 48 و 52، ويلاحظ بأن تلك التوصيات قد أُعيد تأكيدها في تقرير الأمين العام المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2006؛ |
1. Notes the recommendations of the Secretary-General contained in his report dated 3 January 2006, in particular its paragraphs 48 and 52, and noting that those recommendations have been reiterated in the Secretary-General's report dated 11 April 2006; | UN | 1 - يلاحظ توصيات الأمين العام الواردة في تقريره المؤرخ 3 كانون الثاني/يناير 2006، ولا سيما فقرتيه 48 و 52، ويلاحظ بأن تلك التوصيات قد أُعيد تأكيدها في تقرير الأمين العام المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2006؛ |
Having considered the recommendations of the Secretary-General contained in his report of 1 November 1999 (S/1999/1116 and Corr.1), | UN | وقد نظر في توصيات الأمين العام الواردة في تقريره المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 (S/1999/1116 و (Corr.1، |
The recommendations of the Secretary-General contained in that report were endorsed by the Security Council in its resolution 1391 (2002) of 28 January 2002. | UN | وقد أيد مجلس الأمن في قراره 1391 (2002) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2002 توصيات الأمين العام الواردة في ذلك التقرير. |
recommendations of the Secretary-General contained in the report on an expanded feasibility study on United Nations Headquarters accommodation needs 2014-2034 | UN | توصيات الأمين العام الواردة في تقريره عن دراسة جدوى موسعة بشأن الاحتياجات من الأماكن في مقر الأمم المتحدة للفترة 2014-2034 |
In that connection, his delegation hoped that the recommendations of the Secretary-General contained in his report on the strengthening of the United Nations (A/57/387) would be carefully considered by the Office of the High Commissioner for Human Rights and the treaty bodies concerned. | UN | وقال إن وفده يأمل في هذا السياق أن يتم النظر بعناية في توصيات الأمين العام الواردة في تقريره بشأن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/387) من قبل مفوضية حقوق الإنسان والهيئات المعنية المنشأة بموجب المعاهدات. |
14. Expresses its intention to consider the recommendations of the Secretary-General contained in his report dated 9 December 2004 (S/2004/962), including its addendum (S/2004/962/Add.1); | UN | 14 - يعرب عن اعتزامه النظر في توصيات الأمين العام الواردة في تقريره المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/962)، بما في ذلك النظر في الإضافة للتقرير (S/2004/962/Add.1)؛ |
14. Expresses its intention to consider the recommendations of the Secretary-General contained in his report dated 9 December 2004 (S/2004/962), including its addendum (S/2004/962/Add.1); | UN | 14 - يعرب عن اعتزامه النظر في توصيات الأمين العام الواردة في تقريره المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/962)، بما في ذلك النظر في الإضافة للتقرير (S/2004/962/Add.1)؛ |
(c) In that context, the recommendations of the Secretary-General contained in document S/2009/439, including those relating to the reconfiguration of MINUSTAH forces, are appropriate and should be supported. | UN | (ج)في هذا السياق، ينبغي تنفيذ ودعم توصيات الأمين العام الواردة في الوثيقة S/2009/439، بما فيها تلك المتصلة بإعادة تشكيل قوات البعثة. |
(d) In operative paragraph 2, the words " Endorses the recommendations of the Secretary-General contained in the report " were replaced by the words " Also takes note of the recommendation of the Secretary-General contained in paragraph 67 of the report " . | UN | (د) في الفقرة 2 من المنطوق، يستعاض عن عبارة ' ' يقـر توصيات الأمين العام الواردة في التقرير`` بعبارة ' ' يحيط علما أيضا بتوصية الأمين العام الواردة في الفقرة 67 من التقرير``. |
(d) In operative paragraph 2, the words " Endorses the recommendations of the Secretary-General contained in the report " were replaced by the words " Also takes note of the recommendation of the Secretary-General contained in paragraph 67 of the report " . | UN | (د) في الفقرة 2 من المنطوق، يستعاض عن عبارة ' ' يقـر توصيات الأمين العام الواردة في التقرير`` بعبارة ' ' يحيط علما أيضا بتوصية الأمين العام الواردة في الفقرة 67 من التقرير``. |
28. Switzerland supported the recommendations of the Secretary-General contained in paragraphs 74 to 78 of his report on strengthening and coordinating United Nations rule of law activities (A/63/226) and was committed to participating in efforts to implement them. | UN | 28 - وذكر أن سويسرا تؤيد توصيات الأمين العام الواردة في الفقرات من 74 إلى 78 من تقريره بشأن تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال تنسيق القانون وتنسيقها (A/63/226) وأنها ملتزمة بالمشاركة في الجهود المبذولة لتنفيذ هذه التوصيات. |
Members of the Council, as well as a number of non-members, expressed their views on the recommendations of the Secretary-General contained in the report (see S/PV.4422). | UN | وأبدى أعضاء المجلس، وكذلك عدد من غير الأعضاء، آراءهم بشأن توصية الأمين العام الواردة في التقرير (انظر (S/PV.4422. |