"recommends no" - Traduction Anglais en Arabe

    • يوصي بعدم
        
    • لا يوصي
        
    • ويوصي بعدم
        
    • ولا يوصي
        
    • لم يوص
        
    • يوصي بأي
        
    • بدفع أي
        
    Therefore the Panel recommends no award of compensation for loss of income. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن فقدان الدخل.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for the service charges. UN وعليه، فإنّ الفريق يوصي بعدم منح أيّ تعويض عن تكاليف الأداء.
    The Panel recommends no awards of compensation in respect of these claims. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن هذه المطالبات.
    Accordingly, the Panel recommends no compensation for this loss. UN وعليه، لا يوصي الفريق بالتعويض عن هذه الخسارة.
    The Panel therefore concludes that it has no jurisdiction in respect of this claim and recommends no award of compensation. UN ويخلص الفريق بالتالي إلى أنه ليس لـه ولاية قضائية للبت في هذه المطالبة، ويوصي بعدم منح تعويض بشأنها.
    The Panel recommends no compensation for head office expenses. 3 Recommendation UN ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن نفقات المكتب الرئيسي.
    Where the evidence was insufficient to establish that a loss was sustained, the Panel recommends no award of compensation. UN 74- وعندما كانت الأدلة غير كافية لإثبات تكبد خسارة ما، لم يوص الفريق بدفع أي تعويض عنها.
    It therefore recommends no award of compensation for this claim. UN لذلك فهو يوصي بعدم منح تعويض بشأن هذه المطالبة.
    Consequently, the Panel recommends no award for this claim element. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم التعويض عن هذا العنصر من المطالبة.
    Accordingly, the Panel recommends no compensation. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض.
    The Panel finds that IMP did not provide sufficient evidence of its stated losses. Accordingly, the Panel recommends no compensation.2. Interest on deferred payments UN فيرى الفريق أن مندس لم توفر الأدلة الكافية لإثبات ما ذكرته من الخسائر، وبناء عليه يوصي بعدم منح التعويض.
    However, for the reasons stated at paragraph above, the Panel recommends no award of compensation for regular staff salaries. UN غير أن للأسباب المذكورة في الفقرة 54 أعلاه، فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن مرتبات الموظفين العاديين.
    As the Claimant has not incurred any loss, the Panel recommends no award of compensation for the claim. UN ونظرا إلى أن الجهة المطالبة لم تتكبد أي خسارة، فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن هذه المطالبة.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for supply of cables. UN ولذلك يوصي بعدم دفع تعويض عن توريد الكبلات.
    The Panel finds that the evidence is insufficient to verify and value the claim for overtime costs and therefore recommends no award of compensation. UN ويرى الفريق أن الأدلة لا تكفي للتحقق من المطالبة المتعلقة بتكاليف العمل الإضافي وتقييمها، ومن ثم يوصي بعدم منح تعويض.
    Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for the ambulatory cases. UN ومن ثم، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الحالات الإسعافية.
    Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for this loss type. UN وبناء عليه، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن نوع الخسارة هذا.
    Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for business losses. UN وبناء عليه، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن الخسائر التجارية.
    The Panel finds that the claimant has failed to prove his claim for business losses and recommends no award of compensation. UN ويخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة لم يتمكن من إثبات مطالبته بالتعويض عن الخسائر التجارية ويوصي بعدم دفع تعويض.
    It recommends no compensation for this loss element in 66 claims. UN ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض فيما يتعلـــق بهذا العنصر من عناصر الخسارة في حالة 66 مطالبة.
    As discussed above, the Panel recommends no compensation for claims that relied on the mere assertion that uncollected debts were ipso facto uncollectible because the debtors did not return to Kuwait. UN 63- وكما ذكر أعلاه، لم يوص الفريق بمنح تعويض فيما يخص المطالبات التي تستند فقط إلى تأكيد أن الديون غير المحصلة ديون غير قابلة للتحصيل بحكم الواقع لأن المدينين لم يعودوا إلى الكويت.
    Accordingly, the Panel recommends no compensation for the claim for inventory UN وبالتالي فإن الفريق لا يوصي بأي تعويض لقاء المطالبة المتعلقة بالمخزون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus