"reconciliation of work" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوفيق بين العمل
        
    • والتوفيق بين العمل
        
    • بالتوفيق بين العمل
        
    • التوفيق بين التزامات العمل
        
    • التوفيق بين مسؤوليات العمل
        
    • والمواءمة بين العمل
        
    • والتوفيق بين الحياة المهنية
        
    This legislation promotes the reconciliation of work, family and private life. UN وتشجع هذه التشريعات الجديدة التوفيق بين العمل والأسرة والحياة الخاصة.
    24. In developing countries, the reconciliation of work and family life policies competes with a large number of development priorities. UN 24 - وفي البلدان النامية تتنافس سياسات التوفيق بين العمل والحياة الأُسرية مع عدد كبيرٍ من الأولويات الإنمائية.
    Strong public provision of care services facilitates reconciliation of work and family life. UN كما أن ما تقوم به الحكومة من التركيز على تقديم خدمات الرعاية ييسِّر التوفيق بين العمل والحياة الأُسرية.
    Employment and reconciliation of work and family life UN العمالة والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    Employment and reconciliation of work and family life UN العمالة والتوفيق بين العمل والحياة الأُسرية
    Special emphasis is made on the reconciliation of work and private life as being crucial to ensuring equality of opportunity to both genders. UN ويجري التشديد بصفة خاصة على التوفيق بين العمل والحياة الخاصة باعتباره أمراً أساسياً لضمان تكافؤ الفرص لكلا الجنسين.
    This project resulted in recommendations and tools to facilitate the reconciliation of work and private life. UN ونتج عن هذا المشروع توصيات وأدوات لتيسير التوفيق بين العمل والحياة الخاصة.
    In order to promote reconciliation of work and personal life for women and men, structural changes are needed in the work environment, including flexible working times and meeting arrangements. UN ومن أجل تشجيع التوفيق بين العمل والحياة الشخصية للرجل والمرأة، يلزم إجراء تغييرات هيكلية في بيئة العمل، بما في ذلك اتباع أوقات عمل وترتيبات اجتماعات مرنة.
    This has been envisaged as a measure of financial support whose goal is to facilitate reconciliation of work with parenthood. UN وجرى النص على ذلك بوصفه تدبيرا للدعم المالي يستهدف التوفيق بين العمل والوالدية.
    The Government was asked to provide information on the impact of the measures adopted or envisaged to facilitate the reconciliation of work and family responsibilities. UN وطُلب إلى الحكومة أن توفر معلومات عن أثر التدابير المتخذة أو المتوخاة لتيسير التوفيق بين العمل والمسؤوليات الأسرية.
    This new legal provision goes beyond reconciliation of work and family. UN وهذا الحكم القانوني الجديد يذهب إلى ابعد من التوفيق بين العمل والأسرة.
    This new legal provision goes beyond reconciliation of work and family. UN وهذا الحكم القانوني الجديد يتخطى التوفيق بين العمل والأسرة.
    The involvement of the father in family functions, as well as the reconciliation of work and family life, should be identified as an important issue to be further developed. UN واعتبار مشاركة الأب في وظائف الأسرة، فضلا عن التوفيق بين العمل والحياة الأسرية، قضية هامة بحاجة إلى المزيد من التطوير.
    The reconciliation of work and family life is still a utopia nowadays. UN ما زال التوفيق بين العمل والحياة الأسرية في أيامنا هذه حلما طوباويا.
    That program dealt with primary issues such as the reconciliation of work and private life, domestic violence or sexual harassment at workplaces. UN وقد تناولت السلسلة قضايا رئيسية مثل التوفيق بين العمل والحياة الخاصة، أو العنف العائلي، أو التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    To support the reconciliation of work and family, the flexible use of maternity leave, spousal post-childbirth leave with pay, extension of leave periods, and like policies are being improved. UN ولدعم التوفيق بين العمل والمسؤوليات الأسرية، يجري تحسين الاستعمال المرن لإجازة الأمومة، والإجازة المدفوعة لما بعد ولادة الزوجة، وتمديد فترات الإجازة، وما إلى ذلك من السياسات.
    Employment and reconciliation of work and family life UN العمالة والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    Employment and reconciliation of work and family life UN العمالة والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    Employment and reconciliation of work and family life UN العمالة والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    The discussion on the introduction of time accounts was started by Council Committee for the reconciliation of work, Private and Family Life in 2010. UN وقد بدأت اللجنة المعنية بالتوفيق بين العمل والحياة الخاصة والحياة الأسرية مناقشة مسألة العمل بحساب الوقت في عام 2010.
    reconciliation of work and family obligations UN التوفيق بين التزامات العمل والالتزامات المنزلية
    Arrangements to facilitate the reconciliation of work and family responsibilities were urgently needed. UN وثمة حاجة ماسة لوضع ترتيبات لتيسير التوفيق بين مسؤوليات العمل والمسؤوليات اﻷسرية.
    Employment and reconciliation of work and family life UN العمالة والمواءمة بين العمل والحياة الأسرية
    Employment and reconciliation of work and family life UN العمل والتوفيق بين الحياة المهنية والحياة الأسرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus