"recorded vote" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسجل بأغلبية
        
    • تصويت مسجل
        
    • التصويت المسجل
        
    • مسجّل بأغلبية
        
    • مُسجّل بأغلبية
        
    • مسجل وبأغلبية
        
    • مُسجَّل بأغلبية
        
    • مسجل أسفر عن تأييد
        
    • تصويتا مسجلا
        
    • بتصويت مسجل أسفر
        
    • مسجل نتيجته
        
    • مُسجل بأغلبية
        
    • مُسَجَّل بأغلبية
        
    • وذلك بتصويت مسجل
        
    • مسجَّل
        
    The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 113 to 52, with 7 abstentions. UN واعتمد مشروع القرار ككل، بتصويت مسجل بأغلبية 113 صوتا واعتراض 52 عضوا وامتناع 7 أعضاء عن التصويت.
    The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 175 to 1, with 3 abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 175 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 117 to 44, with 18 abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 117 صوتا مقابل 44 صوتا، وامتناع 18 عضوا عن التصويت.
    Her delegation requested a recorded vote on the proposed amendment and invited other delegations to vote against it. UN وقالت إن وفدها يطلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح، ويدعو الوفود الأخرى إلى التصويت ضده.
    A separate recorded vote has been requested on operative paragraph 7. UN طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 7 من المنطوق.
    The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 164 to 1, with 14 abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 164 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 14 عضوا عن التصويت.
    The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 166 to 7, with 5 abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار ككل، بتصويت مسجل بأغلبية 166 صوتا مقابل 7 أصوات، وامتناع 5 أعضاء عن التصويت.
    The Committee adopted the draft resolution, as orally revised, by a recorded vote of 124 to 52, with 2 abstentions. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية 124 مقابل 52 صوتا، وامتناع عضوين عن التصويت.
    Section A was adopted in the Committee by a recorded vote of 123 in favour and 1 against, with 21 abstentions. UN الجزء ألف اعتمد في اللجنة بتصويت مسجل بأغلبية 123 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع 21 عضوا عن التصويت.
    Section G was adopted in the Committee by a recorded vote of 112 in favour and 8 against, with 28 abstentions. UN والجزء زاي اعتمد في اللجنة بتصويت مسجل بأغلبية 112 صوتا مقابل 8 أصوات، مع امتناع 28 عضوا عن التصويت.
    The Committee adopted the draft resolution by a recorded vote of 108 votes to 2, with 53 abstentions. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 108 أصوات مقابل صوتين، وامتناع 53 عضوا عن التصويت.
    The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 156 to 3, with 4 abstentions. UN واعتمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 156 صوتا مقابل 3 أصوات، وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 158 to 5, with 4 abstentions. UN واعتمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 158 صوتا مقابل 5 أصوات، وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 154 to 1, with 13 abstentions. UN واعتمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 154 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 13 عضوا عن التصويت.
    The draft resolution was adopted as a whole, by a recorded vote of 161 to 1, with 3 abstentions. UN واعتمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 161 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    That is why we have asked for a recorded vote. UN ذلك هو السبب في أننا طلبنا إجراء تصويت مسجل.
    A separate recorded vote has been requested on operative paragraph 4. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 4 من المنطوق.
    A separate recorded vote has been requested on paragraph 2. UN وقد طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 2.
    A separate recorded vote has been requested on the twelfth preambular paragraph. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة الثانية عشرة من الديباجة.
    A representative of a State Party may request a recorded vote. UN ويجوز لممثل دولة طرف أن يطلب التصويت المسجل.
    Adopted by a recorded vote of 33 to 1, with 13 abstentions. UN اعتُمد القرار بتصويت مسجّل بأغلبية 33 صوتاً مقابل صوت وامتناع 13 عضواً عن التصويت.
    [Adopted by a recorded vote of 33 to 5, with 9 abstentions. UN [اعتُمد بتصويت مُسجّل بأغلبية 33 صوتاً مقابل 5 أصوات، وامتناع 9 أعضاء عن التصويت.
    66. At the same meeting, the draft decision was adopted, as orally revised, by a recorded vote of 24 to 2, with 19 abstentions. UN 66 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، بتصويت مسجل وبأغلبية 24 صوتا مقابل صوتين وامتناع 19 عضوا عن التصويت.
    [Adopted by a recorded vote of 42 to 1, with 4 abstentions. UN [اعتُمد بتصويت مُسجَّل بأغلبية 42 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع أربعة أعضاء عن التصويت.
    72. At its 48th meeting, the Council adopted the agreed text by a recorded vote of 48 to 2 with 3 abstentions. UN 72 - وفي الجلسة 48، اعتمد المجلس النص المتفق عليه بتصويت مسجل أسفر عن تأييد 48 مقابل 2 وامتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference. UN وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يجري دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين غير ذلك.
    The Committee adopted the draft resolution by a recorded vote of 119 to 2, with 2 abstentions. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل أسفر عن ٩١١ صوتا مقابل اثنين وامتناع عضوين عن التصويت.
    By a recorded vote of 3 to 42, with 56 abstentions, the Committee did not adopt the deletion of operative paragraph 7. UN وبتصويت مسجل نتيجته 3 أصوات مقابل 42 صوتا وامتناع 56 عضوا عن التصويت، لم تعتمد اللجنة حذف الفقرة 7 من المنطوق.
    Adopted by a recorded vote of 32 to 1, with 14 abstentions. UN اعتُمد بتصويت مُسجل بأغلبية 32 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 14 عضواً عن التصويت.
    [Adopted by a recorded vote of 33 to 13. UN [اعتُمد بتصويت مُسَجَّل بأغلبية 33 صوتاً مقابل 13.
    14. The Committee adopted the draft resolution contained in annex I to document A/C.6/59/L.27/Rev.1, as amended, by a recorded vote of 71 to 35, with 43 abstentions (see para. 17). UN 14 - اعتمدت اللجنة مشروع القرار الوارد في المرفق الأول للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1، بصيغته المعدلة، وذلك بتصويت مسجل بأغلبية 71 مقابل 35 صوتا، وامتناع 17 عضوا عن التصويت.
    A separate, recorded vote has been requested on the sixth preambular paragraph of the draft resolution. UN وقد طُلِب إجراء تصويت مسجَّل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus