Judicial records also include the audio and visual recordings of the proceedings, as well as any artefact admitted. | UN | وتشمل السجلات القضائية أيضا التسجيلات السمعية والبصرية للإجراءات وكذا أي مصنوعات يدوية مقبولة قضائيا. |
A project to digitize the audio-visual recordings of the Tribunal's proceedings is under way, with 5,000 hours of audio material digitized to date. | UN | ويجري تنفيذ مشروع لرقمنة التسجيلات السمعية البصرية لوقائع المحكمة، حيث تمت حتى الآن رقمنة 000 5 ساعة من المواد السمعية. |
(d) Make and arrange for keeping of sound recordings of the meeting; and | UN | إعداد التسجيلات الصوتية للإجتماع وإتخاذ الترتيبات لحفظها؛ |
The Commission is preparing weapons photo-boards and has acquired recordings of the sounds of different weaponry to assist in the interview process. | UN | واللجنة في صدد إعداد لوحات لصور الأسلحة، وقد حصلت على تسجيلات لأصوات أسلحة مختلفة من أجل المساعدة في عملية المقابلات. |
Any disagreement concerning such corrections shall be settled by the Chairperson of the Advisory Committee in accordance with the recordings of the meetings available to this effect. | UN | وأي خلاف يتعلق بهذه التصويبات يسويه رئيس اللجنة الاستشارية استناداً إلى تسجيلات الجلسات المتاحة لهذا الغرض. |
This Section maintains audio recordings of the proceedings of all plenary meetings, major commissions and committees. | UN | يحتفظ هذا القسم بتسجيلات سمعية لوقائع جميع الجلسات العامة، واجتماعات اللجان الرئيسية واللجان الأخرى. |
Sound recordings of the meetings of the Conference shall be made by the secretariat. | UN | تتولَّى الأمانة إعداد التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر. |
The Broadcast and Conference Support Section maintains audio recordings of the proceedings of all plenary meetings, major commissions and committees. | UN | يحتفظ قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات بمجموعة من التسجيلات الحرفية لوقائع جميع الجلسات العامة، واجتماعات اللجان الكبرى واللجان الأخرى. |
The digitization and redaction of the collection of audio-visual recordings of the proceedings of the Tribunal was successfully initiated. | UN | وبدأت بنجاح عمليتا رقمنة جمع التسجيلات السمعية والبصرية لإجراءات المحكمة وتحريرها. |
Sound recordings of the meetings of the Conference shall be made by the secretariat. | UN | تتولى الأمانة إعداد التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر. |
Sound recordings of the meetings of the Conference shall be made by the secretariat. | UN | تتولى الأمانة إعداد التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر. |
Sound recordings of the meetings of the Conference shall be made by the secretariat. | UN | تتولى الأمانة اعداد التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر. |
The Commission was also informed about delays with the release of digital recordings of the latest New York sessions of the UNCITRAL Working Groups. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بالتأخر في تسليم التسجيلات الرقمية لآخر دورات أفرقة الأونسيترال العاملة المعقودة في نيويورك. |
Tape recordings of the Committee's proceedings were used by the outside world as part of the Committee's documentation. | UN | فالعالم الخارجي يستخدم أشرطة تسجيلات مداولات اللجنة باعتبارها جزءا من وثائق اللجنة. |
Sound recordings of the Conference shall be made and kept in accordance with the practice of the United Nations. | UN | تُعد تسجيلات صوتية للمؤتمر ويُحتفظ بها وفقا للممارسة التي تتبعها الأمم المتحدة. |
Publication of recordings of the Committee's dialogue with States parties, for example, would make its work known to a broader public. | UN | فمن شأن نشر تسجيلات لحوارات اللجنة مع الدول الأطراف، على سبيل المثال، أن يجعل عملها معروفاً لجمهور أوسع نطاقاً. |
However, in the absence of any formal obstacles, he would be strongly in favour of bringing the recordings of the Committee's public proceedings into the public domain. | UN | غير أنه، في ظل عدم وجود أية عقبات رسمية، يحبذ بقوة أن يتاح للجميع الاطلاع على تسجيلات المداولات العلنية للجنة. |
The content for the movies will be drawn from the vast archive of video and audio recordings of the Tribunal's proceedings. | UN | وسيستمد محتوى الأفلام من المحفوظات الهائلة من تسجيلات الفيديو والتسجيلات الصوتية لإجراءات المحكمة. |
The journalist described detention in solitary confinement and interrogations by individuals that possessed recordings of the journalist's conversations and e-mail correspondence. | UN | ووصف الصحفي احتجازه في إطار الحبس الانفرادي واستجوابه من قبل أشخاص كانت بحوزتهم تسجيلات لأحاديثه ورسائله الإلكترونية. |
This Section maintains audio recordings of the proceedings of all plenary meetings, major commissions and committees. | UN | يحتفظ هذا القسم بتسجيلات سمعية لوقائع جميع الجلسات العامة، واجتماعات اللجان الرئيسية واللجان الأخرى. |
This Section maintains audio recordings of the proceedings of all plenary meetings, major commissions and committees. | UN | يحتفظ هذا القسم بتسجيلات سمعية لوقائع جميع الجلسات العامة، واجتماعات اللجان الرئيسية واللجان الأخرى. |