"records of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوثائق الرسمية
        
    • سجلات
        
    • محاضر
        
    • المحاضر
        
    • السجلات
        
    • بسجلات
        
    • لمحاضر
        
    • لسجلات
        
    • والمحاضر
        
    • وسجلات
        
    • للوثائق
        
    • بمحاضر
        
    • للمحاضر
        
    • ومحاضر
        
    • للسجلات
        
    These positions are duly recorded in the related official documents, as well as the plenary Records of the session. UN وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في الوثائق الرسمية ذات الصلة وفي محاضر الجلسات العامة.
    These positions are duly recorded in the related official documents, as well as the plenary Records of the session. UN وتم تسجيل تلك المواقف على النحو الواجب في الوثائق الرسمية ذات الصلة، فضلا عن تدوينها في محاضر الجلسات العامة.
    These positions are duly recorded in the related official documents, as well as plenary Records of the session. UN وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في الوثائق الرسمية ذات الصلة، وكذا في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    A Member State specifically supported archiving the Records of the Office of the President as a means of strengthening institutional memory. UN وذكرت دولة من الدول الأعضاء أنها تؤيد بصورة خاصة حفظ سجلات مكتب رئيس الجمعية العامة كوسيلة لتعزيز الذاكرة المؤسسية.
    Their views are duly reflected in the plenary Records of the Conference. UN وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للمؤتمر.
    The appreciation of the States members of the Conference was communicated verbally and reflected in the verbatim Records of its meetings. UN وقد أعربت الدول الأعضاء في المؤتمر عن تقديرها للعمل ذي الصلة على النحو الموثق في المحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر.
    These positions are duly recorded in the related official documents, as well as plenary Records of the session. UN وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في الوثائق الرسمية ذات الصلة، وكذا في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. UN ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. UN ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. UN ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. UN ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. UN ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Kenya embraces the principle of a universal periodic review of the human rights Records of Member States. UN وتؤيد كينيا مبدأ الاستعراض الدوري الشامل الذي يفحص سجلات الدول الأعضاء في مجال حقوق الإنسان.
    However, there still appears to be a gap between the Records of nuclear-weapon States and the expectations of the nonnuclear-weapon States. UN لكن، يبدو أنه لا تزال هناك فجوة بين سجلات الدول الحائزة للأسلحة النووية وتوقعات الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    However, there still appears to be a gap between the Records of nuclear-weapon States and the expectations of the nonnuclear-weapon States. UN لكن، يبدو أنه لا تزال هناك فجوة بين سجلات الدول الحائزة للأسلحة النووية وتوقعات الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Their views are duly reflected in the plenary Records of the Conference. UN وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للمؤتمر.
    These positions are duly recorded in the plenary Records of the session. UN وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    Summary Records of the General Assembly are also distributed simultaneously. UN وتوزع أيضا المحاضر الموجزة للجمعية العامة في آن واحد.
    The feasibility analysis of access by chief medical officers to medical Records of staff deployed to peacekeeping missions has been completed. UN وقد اكتمل تحليل الجدوى من حصول رئيس موظفي الخدمات الطبية على السجلات الطبية للموظفين الموفدين إلى بعثات حفظ السلام.
    However, since 1990 The Crisis Centre has kept Records of the forms of violence women have experienced. UN ومع ذلك، يحتفظ مركز الأزمات بسجلات لأشكال العنف الذي تعرضت له النساء منذ عام 1990.
    Records of United Nations bodies are reissued as corrected only in certain cases. UN لا يعاد إصدار الصيغة المصوبة لمحاضر هيئات الأمم المتحدة إلا في حالات معينة.
    In addition, according to the Records of peacekeeping operations, expendable property at the various missions totalled $402 million. UN وبالإضافة إلى ذلك، وطبقا لسجلات بعثات حفظ السلام، بلغ مجموع قيمة الممتلكات المستهلكة في مختلف البعثات 402 مليون دولار.
    It was also a body which developed international case law; summary Records of its proceedings were therefore essential. UN وهي أيضا هيئة لها اجتهادات قانونية دولية؛ والمحاضر الموجزة لمداولاتها ضرورية بالتالي.
    Following the commencement of both of its branches, the Mechanism will have exclusive competence over and responsibility for the archives of the Tribunals and the Records of the Mechanism. UN وستختص الآلية وحدها، عقب تشغيل فرعيها، بمحفوظات المحكمتين وسجلات الآلية وستتحمل وحدها المسؤولية عنها.
    Reports to the Council and their reports are presented as supplements to the Official Records of the Economic and Social Council UN تقدم تقاريرها إلى المجلس وتعرض بوصفها ملاحق للوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    As regards the Records of the round tables, we support the position expressed just now by the representative of Pakistan. UN وفيما يتعلق بمحاضر الموائد المستديرة، فإننا نؤيد الموقف الذي أعرب عنه على التو ممثل باكستان.
    In Geneva, the tremendous backlog of summary Records of the Human Rights Council required practicable solutions and alternatives to written meeting records. UN وفي جنيف، استلزم الكم الهائل للمحاضر الموجزة المتراكمة لمجلس حقوق الإنسان حلولا وبدائل عملية للمحاضر الخطية.
    These include Records of meetings of the Security Council and plenary meetings of the Economic and Social Council. UN وتشمل هذه الحالات محاضر جلسات مجلس الأمن، ومحاضر الجلسات العامة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    (vi) Non-linear analysis of the geomagnetic Records of different time resolution; UN `6` تحليل لا خطي للسجلات المغنطيسية الأرضية لاستبانات زمنية مختلفة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus