These positions are duly recorded in the related official documents, as well as the plenary Records of the session. | UN | وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في الوثائق الرسمية ذات الصلة وفي محاضر الجلسات العامة. |
These positions are duly recorded in the related official documents, as well as the plenary Records of the session. | UN | وتم تسجيل تلك المواقف على النحو الواجب في الوثائق الرسمية ذات الصلة، فضلا عن تدوينها في محاضر الجلسات العامة. |
These positions are duly recorded in the related official documents, as well as plenary Records of the session. | UN | وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في الوثائق الرسمية ذات الصلة، وكذا في محاضر الجلسات العامة للدورة. |
A Member State specifically supported archiving the Records of the Office of the President as a means of strengthening institutional memory. | UN | وذكرت دولة من الدول الأعضاء أنها تؤيد بصورة خاصة حفظ سجلات مكتب رئيس الجمعية العامة كوسيلة لتعزيز الذاكرة المؤسسية. |
Their views are duly reflected in the plenary Records of the Conference. | UN | وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للمؤتمر. |
The appreciation of the States members of the Conference was communicated verbally and reflected in the verbatim Records of its meetings. | UN | وقد أعربت الدول الأعضاء في المؤتمر عن تقديرها للعمل ذي الصلة على النحو الموثق في المحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر. |
These positions are duly recorded in the related official documents, as well as plenary Records of the session. | UN | وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في الوثائق الرسمية ذات الصلة، وكذا في محاضر الجلسات العامة للدورة. |
Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. | UN | ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. | UN | ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. | UN | ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. | UN | ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. | UN | ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Kenya embraces the principle of a universal periodic review of the human rights Records of Member States. | UN | وتؤيد كينيا مبدأ الاستعراض الدوري الشامل الذي يفحص سجلات الدول الأعضاء في مجال حقوق الإنسان. |
However, there still appears to be a gap between the Records of nuclear-weapon States and the expectations of the nonnuclear-weapon States. | UN | لكن، يبدو أنه لا تزال هناك فجوة بين سجلات الدول الحائزة للأسلحة النووية وتوقعات الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
However, there still appears to be a gap between the Records of nuclear-weapon States and the expectations of the nonnuclear-weapon States. | UN | لكن، يبدو أنه لا تزال هناك فجوة بين سجلات الدول الحائزة للأسلحة النووية وتوقعات الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
Their views are duly reflected in the plenary Records of the Conference. | UN | وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للمؤتمر. |
These positions are duly recorded in the plenary Records of the session. | UN | وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للدورة. |
Summary Records of the General Assembly are also distributed simultaneously. | UN | وتوزع أيضا المحاضر الموجزة للجمعية العامة في آن واحد. |
The feasibility analysis of access by chief medical officers to medical Records of staff deployed to peacekeeping missions has been completed. | UN | وقد اكتمل تحليل الجدوى من حصول رئيس موظفي الخدمات الطبية على السجلات الطبية للموظفين الموفدين إلى بعثات حفظ السلام. |
However, since 1990 The Crisis Centre has kept Records of the forms of violence women have experienced. | UN | ومع ذلك، يحتفظ مركز الأزمات بسجلات لأشكال العنف الذي تعرضت له النساء منذ عام 1990. |
Records of United Nations bodies are reissued as corrected only in certain cases. | UN | لا يعاد إصدار الصيغة المصوبة لمحاضر هيئات الأمم المتحدة إلا في حالات معينة. |
In addition, according to the Records of peacekeeping operations, expendable property at the various missions totalled $402 million. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وطبقا لسجلات بعثات حفظ السلام، بلغ مجموع قيمة الممتلكات المستهلكة في مختلف البعثات 402 مليون دولار. |
It was also a body which developed international case law; summary Records of its proceedings were therefore essential. | UN | وهي أيضا هيئة لها اجتهادات قانونية دولية؛ والمحاضر الموجزة لمداولاتها ضرورية بالتالي. |
Following the commencement of both of its branches, the Mechanism will have exclusive competence over and responsibility for the archives of the Tribunals and the Records of the Mechanism. | UN | وستختص الآلية وحدها، عقب تشغيل فرعيها، بمحفوظات المحكمتين وسجلات الآلية وستتحمل وحدها المسؤولية عنها. |
Reports to the Council and their reports are presented as supplements to the Official Records of the Economic and Social Council | UN | تقدم تقاريرها إلى المجلس وتعرض بوصفها ملاحق للوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
As regards the Records of the round tables, we support the position expressed just now by the representative of Pakistan. | UN | وفيما يتعلق بمحاضر الموائد المستديرة، فإننا نؤيد الموقف الذي أعرب عنه على التو ممثل باكستان. |
In Geneva, the tremendous backlog of summary Records of the Human Rights Council required practicable solutions and alternatives to written meeting records. | UN | وفي جنيف، استلزم الكم الهائل للمحاضر الموجزة المتراكمة لمجلس حقوق الإنسان حلولا وبدائل عملية للمحاضر الخطية. |
These include Records of meetings of the Security Council and plenary meetings of the Economic and Social Council. | UN | وتشمل هذه الحالات محاضر جلسات مجلس الأمن، ومحاضر الجلسات العامة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
(vi) Non-linear analysis of the geomagnetic Records of different time resolution; | UN | `6` تحليل لا خطي للسجلات المغنطيسية الأرضية لاستبانات زمنية مختلفة؛ |