recruitment and use of children by State police forces | UN | تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل قوات شرطة الولايات |
recruitment and use of children by pro-Government tribal militias and armed groups | UN | تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل المليشيات القبلية والجماعات المسلحة الموالية للحكومة |
Three States have adequate measures in place for the suppression of terrorist recruitment, and six have partial measures. | UN | ولدى ثلاث دول تدابير كافية لقمع تجنيد الإرهابيين، ولدى ست دول تدابير جزئية في هذا الصدد. |
recruitment and staffing in the United Nations: strategy going forward | UN | التوظيف وتوفير الموظفين في الأمم المتحدة: استراتيجية للمضي قدما |
Input for two reports on the recruitment and use of children by SPLA and LRA has been provided for the Global and Horizontal Note. | UN | كما قُدمت مذكرة للمساهمة في إعداد تقريرين عن استخدام وتجنيد الأطفال في الجيش الشعبي لتحرير السودان وجيش الرب. |
She obtained a signed commitment to end the recruitment and use of children and all grave violations against children. | UN | وقد حصلت الممثلة الخاصة على التزام موقّع بوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم وجميع الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضدهم. |
Reports were provided to police-contributing countries on 25 visits, with recommendations for enhancing selection, recruitment and training capacity. | UN | وقُدمت تقارير إلى البلدان المساهمة بالشرطة عن 25 زيارة، مشفوعة بتوصيات لتعزيز قدرات الاختيار والتوظيف والتدريب. |
Like the recruitment and use of children, sexual violence is always deliberate, targeted and a direct consequence of criminal intent. | UN | وعلى غرار تجنيد الأطفال واستغلالهم، فإن العنف الجنسي يكون دائما عملا متعمدا ومحدد الهدف ونتيجة مباشرة للنية الإجرامية. |
191 reported cases of child recruitment, and 532 children registered in the demobilization and reintegration process and activities. | UN | أبلغ عن 191 حالة تجنيد أطفال، وتم تسجيل 532 طفلا في عملية التسريح وإعادة الإدماج وأنشطتها. |
The Government of Sri Lanka reaffirmed its policy of zero tolerance for the recruitment and use of children in armed conflict. | UN | وأكدت حكومة سري لانكا من جديد على سياستها بعدم التسامح على الإطلاق إزاء تجنيد الأطفال واستغلالهم في الصراع المسلح. |
Dialogue with armed groups on the recruitment and use of children is impeded by the current situation and the fragmentation within these groups. | UN | كما أن الوضع الأمني الراهن وتجزؤ الجماعات المسلحة يعوقان الحوار مع تلك الجماعات بشأن تجنيد الأطفال واستخدامهم. |
The country task forces on monitoring and reporting verified 23 incidents of recruitment and use of children by armed groups. | UN | وتحققت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ من 23 حادثة تجنيد واستخدام للأطفال من جانب الجماعات المسلحة. |
The Government has also failed to take steps to criminalize the recruitment and use of children by non-State armed groups. | UN | ولم تتخذ الحكومة أيضا خطوات لتجريم تجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة. |
Human resources management reform: recruitment and staffing | UN | إصلاح إدارة الموارد البشرية: التوظيف وتوفير الموظفين |
(f) recruitment and staffing in the United Nations: strategy going forward (A/63/285); | UN | (و) التوظيف وتوفير الموظفين في الأمم المتحدة: استراتيجية للمضي قدما (A/63/285)؛ |
The civilian police will also make necessary preparations for the selection, recruitment and training of East Timorese police personnel, which should be commenced as soon as possible; | UN | كما أن الشرطة المدنية ستقوم باﻷعمال التحضيرية اللازمة لاختيار وتجنيد وتدريب أفراد من شرطة تيمور الشرقية، ينبغي أن يبدأوا عملهم في أقرب وقت ممكن. |
(i) Immediately halt the recruitment and use of children and unconditionally release all children from their ranks; | UN | ' 1` الوقف الفوري لتجنيد الأطفال واستخدامهم والإفراج غير المشروط عن جميع الأطفال من صفوفها؛ |
The Secretariat and Member States must work together to speed up the recruitment and hiring process. | UN | وقالت أنه يجب على الأمانة العامة والدول الأعضاء التعاون من أجل تعجيل وتيرة عملية الاستقدام والتوظيف. |
Establishment of a recruitment and staffing centre to support managers in their selection of staff | UN | إنشاء مركز للتوظيف وتوفير الموظفين دعما للمديرين في اختيارهم للموظفين |
recruitment and command responsibility in the Forces démocratiques de libération du Rwanda | UN | التجنيد في صفوف القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ومسؤولية القيادة عن ذلك |
:: Identify their principal sources of arms procurement, financial support, recruitment and propaganda | UN | :: تحديد مصادرها الرئيسية في ما يتعلق بشراء الأسلحة والدعم المالي والتجنيد والدعاية؛ |
Monitoring of the observance of gender equality by the central and local authorities in the areas of recruitment and personnel policy; | UN | :: رصد امتثال السلطات المركزية والمحلية لمبدأ المساواة بين الجنسين في مجالي التوظيف والسياسات المتعلقة بشؤون الموظفين؛ |
94. The proposals on recruitment and staffing will give the Organization important tools to expedite and streamline the staff selection process. | UN | 94 - وستمنح المقترحات المتعلقة بالتوظيف وتوفير الموظفين المنظمة أدوات هامة للتعجيل بعملية اختيار الموظفين وتبسيطها. |
A second Legal Adviser post is currently under recruitment and is expected to be filled by mid-2014. | UN | ويجري استقدام موظف لشغل وظيفة ثانية لمستشار قانوني ويتوقع أن تشغل في منتصف عام 2014. |
These guidelines aim at redressing discriminatory practice in selection and recruitment and at ensuring equality of opportunity in employment. | UN | وتهدف هذه المبادئ التوجيهية إلى معالجة الممارسات التمييزية في الاختيار والتعيين وفي ضمان المساواة في فرص التوظف. |
The Executive Director explained that UNICEF was very committed to ensuring a gender balance in recruitment and the allocation of posts. | UN | وبينت المديرة التنفيذية أن اليونيسيف ملتزمة التزاما شديدا بكفالة التوازن بين الجنسين في التعيين وفي تخصيص الوظائف. |
Administered the recruitment and human resource application for field staff. | UN | جرت إدارة التطبيق الخاص بالتعيين والموارد البشرية للموظفين الميدانيين. |
Kazakhstan has also penalized crimes relating to terrorist recruitment and terrorist groups. | UN | وتعاقب قوانين كازاخستان، أيضا، على الجرائم المتصلة بتجنيد الإرهابيين والجماعات الإرهابية. |