"reference materials" - Traduction Anglais en Arabe

    • المواد المرجعية
        
    • مواد مرجعية
        
    • والمواد المرجعية
        
    • ومواد مرجعية
        
    • بالمواد المرجعية
        
    • المراجع
        
    • كمواد مرجعية
        
    • والمراجع من
        
    • للمواد المرجعية
        
    Reports of the Forum on its sessions are provided to each training participant in their handbook of reference materials. UN وتوفر التقارير المتعلقة بدورات المنتدى لكل من المشاركين في التدريب، ضمن كتيبات المواد المرجعية التي تعطى لهم.
    It found inconsistencies in policy implementation among offices, a lack of training and outdated reference materials. UN فقد خلص التقييم إلى وجود حالات تضارب في تنفيذ السياسات فيما بين المكاتب وانعدام التدريب وتقادم المواد المرجعية.
    an agreement between the collaborating laboratories for providing reference materials, UN ' 1 ' اتفاق بين المختبرات المتعاونة على إتاحة المواد المرجعية
    Related reference materials will be provided in the participants' handbook. UN وستوفر مواد مرجعية متصلـة بالموضوع في كتيبات التدريب الخاصة بالمشاركين.
    Illustrated reference materials for head teachers and teachers on human rights issues were also prepared. UN وأعدت أيضا مواد مرجعية مصورة للمدرسين الأوائل والمدرسين المختصين بقضايا حقوق الإنسان.
    Number of laboratories using technical information and reference materials prepared and distributed by the Office for drug and precursor analysis UN ● عدد المختبرات التي تستخدم المعلومات والمواد المرجعية التقنية التي يعدّها ويوزّعها المكتب لغرض تحليل العقاقير والسلائف
    Reports on the Forum sessions are provided to each training participant in their handbook of reference materials. UN ويحصل كل مشارك في التدريب على تقارير عن دورات المنتدى ضمن كتيب المواد المرجعية المقدم له.
    The report was described as very informative, and specific mention was made of the usefulness of reference materials contained in its annexes. UN ووصف التقرير بأنه زاخر بالمعلومات، وأشير بوجه خاص إلى فائدة المواد المرجعية التي تتضمنها مرافقه.
    reference materials and textbooks were provided. UN وتم توفير المواد المرجعية والكتب المدرسية.
    Sample preparation at the facilities includes spiking with reference materials and dilution to reduce the radioactivity of the samples to facilitate shipment and handling. UN واستحضار العينة في المرافق يشتمل على تأشير المواد المرجعية والانحلال بهدف خفض إشعاع العينات لتيسير إرسالها ومناولتها.
    The objective is to provide a comprehensive collection of reference materials on relevant subject matters. UN والهدف هو توفير مجموعة شاملة من المواد المرجعية بشأن مواضيع البحث ذات الصلة.
    The objective is to provide a comprehensive collection of reference materials on relevant subject matters. UN والهدف من ذلك هو توفير مجموعة شاملة من المواد المرجعية حول المواضيع ذات الصلة.
    Reports of the Forum sessions are provided to each training participant in his or her handbook of reference materials. UN ويحصل كل متدرب على تقارير دورات المنتدى ضمن المواد المرجعية التي تتاح له.
    The Centre has 300 students, who have access to numerous reference materials in the library. UN ويضم المركز 300 طالب يمكنهم الوصول إلى مواد مرجعية عديدة في المكتبة.
    The letters should emphasize the benefits of participating in the Inter-Agency Meeting and include relevant reference materials. UN وينبغي أن تشدد الرسائل على فوائد المشاركة في الاجتماع المشترك بين الوكالات، وأن تُرفَق بها مواد مرجعية مناسبة.
    reference materials aimed at expanding the understanding of gender equality and violence against women have been prepared and distributed to social education instructors. UN وقد أعدت ووزعت مواد مرجعية ترمي إلى تعميق فهم المساواة بين الجنسين والعنف ضد المرأة، وذلك على معلمي التربية الاجتماعية.
    reference materials requested from 3 law schools, the Office of the High Commissioner for Human Rights, as well as from the American Bar Association. UN وطُلبت مواد مرجعية من 3 من كليات القانون، ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، وكذلك من رابطة المحامين الأمريكية.
    Progress in upgrading books and reference materials in the Community Library was also reported. VII. PARTICIPATION IN INTERNATIONAL UN وذكر أيضا أنه قد سجل تقدم في تحسين الكتب والمواد المرجعية في المكتبة المجتمعية.
    That includes services of three language trainers and reference materials. UN ويشمل ذلك الخدمات التي يقدمها ثلاثة مدربين على اللغات ومواد مرجعية.
    Teaching notes and a list of reference materials were also compiled. UN كما صدرت مجموعة لملاحظات الأساتذة وقائمة بالمواد المرجعية.
    The objective is to provide a comprehensive collection of reference materials on relevant subject matters. UN والهدف هو توفير مجموعة شاملة من المراجع عن المواضيع ذات العلاقة.
    These handbooks were used as reference materials for training in equality between women and men. UN وهذه الكتيِّبات استخدِمت كمواد مرجعية من أجل التدريب في مجال المساواة بين النساء والرجال.
    The Secretariat of the Rotterdam Convention has developed a resource kit for the implementation of the Convention, containing guidance, training and reference materials for the effective implementation of the Convention. UN 31 - قامت أمانة اتفاقية روتردام بوضع مجموعة موارد لتنفيذ الاتفاقية وتشمل مواد التوجيهات، والتدريب والمراجع من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    :: Consolidation of these functions as a centre of reference materials on the Convention on the Rights of the Child. UN تدعيم هذه المهام وتوحيدها كمركز للمواد المرجعية بشأن اتفاقية حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus