These included joint situational analysis and brainstorming meetings on the referendum on the status of South Sudan. | UN | وشملت هذه الأنشطة التحليلات المشتركة للحالة واجتماعات تقارع الأفكار حول الاستفتاء على وضع جنوب السودان. |
I commend the successful conduct of the referendum on independence as a manifestation of the principle of self-determination. | UN | وأثني على النجاح في إجراء الاستفتاء على الاستقلال باعتباره مظهرا من مظاهر مبدأ تقرير المصير. |
He reaffirmed the Government of the Sudan's commitment to hold the referendum on South Sudan in accordance with the Comprehensive Peace Agreement and to respect the outcome. | UN | وأكد مجددا التزام حكومة السودان بإجراء الاستفتاء بشأن جنوب السودان وفقا لاتفاق السلام الشامل واحترام النتيجة. |
The Committee should use all its influence to allow the Sahrawis to vote in a referendum on self-determination. | UN | وقال إنه ينبغي للجنة أن تستخدم كامل نفوذها للسماح للصحراويين بالتصويت في استفتاء على تقرير المصير. |
The National Assembly may call a referendum on any issue, which is subject to regulations set by law. | UN | وقد تدعو الجمعية الوطنية إلى إجراء استفتاء بشأن أية قضية، الأمر الذي يخضع للوائح يحددها القانون. |
· hold the Southern Sudan referendum on time and fully respect and implement the results; | News-Commentary | · إجراء الاستفتاء في جنوب السودان في الوقت المحدد واحترام النتائج وتنفيذها بشكل كامل؛ |
A referendum on the use of physical force for the purposes of correction will be held in 2009. | UN | وسيجرى استفتاء في عام 2009 بشأن استخدام القوة المادية لأغراض التأديب. |
In addition to developments in Darfur, the referendum on self-determination for Southern Sudan is drawing near. | UN | فبالإضافة إلى ما يجري في موضوع دارفور وتطوراته فإن الاستفتاء على حق تقرير المصير لجنوب السودان على الأبواب. |
On 1 October, Head of State, Lieutenant-General Salou Djibo signed a decree on the referendum on the new Constitution. | UN | وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر، وقّع رئيس الدولة، الفريق الأول سالو دجيبو، مرسوما بشأن الاستفتاء على الدستور الجديد. |
24. The security situation remained tense during the campaign for the referendum on the Constitution held on 22 November. | UN | ٢٤ - وظلت الحالة اﻷمنية متوترة خلال حملة الاستفتاء على الدستور التي جرت في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر. |
The most recent example is the organization of the referendum on self-determination in East Timor, despite the unfortunate events that followed that consultation. | UN | وآخر مثال على ذلك تنظيم الاستفتاء على تقرير المصير في تيمور الشرقية، رغم اﻷحداث المؤسفة التي تلت ذلك الاستفتاء. |
The present Treaty shall cease to have effect for the withdrawing State upon the expiry of 18 months from the date of holding of the referendum on the matter. | UN | وتصبح هذه المعاهدة لاغية بالنسبة لتلك الدولة بمرور ١٨ شهرا من تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن الانفصال. |
Armenia applauded the Indonesian Government’s courage when it announced the conduct of the referendum on East Timor’s independence. | UN | وأشادت أرمينيا بشجاعـــة الحكومــــة اﻹندونيسية حينما أعلنت عن إجراء الاستفتاء بشأن استقلال تيمور الشرقية. |
11.9 Announcing the results of the referendum on self-determination. | UN | 11/9 - إعلان نتائج الاستفتاء بشأن تقرير المصير. |
It said it wanted to bring about a referendum on the self-determination of the Sahrawi people, but it never allowed it to be held. | UN | فهو يقول إنه يرغب في إجراء استفتاء على تقرير المصير للشعب الصحراوي لكنه لم يسمح على وجه الإطلاق بأن يجري هذا الاستفتاء. |
You and I have come across a difficult collision due to the nationwide initiative to hold a referendum on extending presidential powers until 2020. | UN | لقد مررنا أنا وأنتم عبر صدام سياسي صعب بسبب مبادرة على مستوى البلاد لإجراء استفتاء على توسيع الصلاحيات الرئاسية حتى عام 2020. |
They asserted their right to a seat at the United Nations. They were not necessarily renouncing the referendum on self-determination. | UN | ويؤكد الشعب الصحراوي حقه في مقعد في الأمم المتحدة، وهو لا يرفض بالضرورة إجراء استفتاء بشأن تقرير المصير. |
3. Estonia adopted the new Constitution of the Republic of Estonia by referendum on 28 June 1992. | UN | ٣- واعتمدت جمهورية استونيا دستورا جديدا لها عن طريق الاستفتاء في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٢. |
Burundi held a referendum on 28 February 2005, and is currently preparing for local and parliamentary elections. | UN | ونظمت بوروندي استفتاء في 28 شباط/فبراير 2005، وتقوم في الوقت الراهن بالتحضير للانتخابات المحلية والبرلمانية. |
It would soon be sending a mission to Tokelau to observe the referendum on self-determination. | UN | وستوفد قريبا بعثة إلى توكيلاو من أجل مراقبة استفتاء تقرير المصير. |
It should be noted that a referendum on the revision of the Constitution is to precede the parliamentary elections. | UN | وتنبغي ملاحظة أن الاستفتاء حول مراجعة الدستور سيسبق الانتخابات البرلمانية. |
75. The provision of logistical support for the referendum on Southern Sudan has involved the transfer of 150 light vehicles and the temporary deployment of three Mi8 helicopters and one IL-76 aircraft to UNMIS. | UN | 75 - وتضمن تقديم الدعم اللوجستي للاستفتاء في جنوب السودان نقل 150 مركبة خفيفة ونشر مؤقت لثلاث طائرات هليكوبتر Mi-8 وطائرة من طراز IL-76 طائرة إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
The letter further said that the draft text of " this Constitution was put to the people of Gibraltar in a referendum on 30 November, and approved by them. | UN | وجاء في الرسالة كذلك " أن مشروع نص هذا الدستور عرض على شعب جبل طارق في استفتاء أجري في 30 تشرين الثاني/نوفمبر، فأقره. |
The time, resources and political activism required to undertake such a referendum on discrimination against women is daunting. | UN | ويتطلب الاضطلاع بهذا الاستفتاء المتعلق بالتمييز ضد المرأة وقتا طويلا وموارد كثيرة ونشاطا سياسيا هائلا. |
Under that resolution, UNAMI played a key role in supporting both national elections and a referendum on the Iraqi Constitution. | UN | وفي إطار هذا القرار، اضطلعت البعثة بدور رئيسي في دعم كل من الانتخابات الوطنية والاستفتاء بشأن الدستور العراقي. |
Immediate initiatives include a major programme of family law reform and a referendum on divorce next year. | UN | وتتضمن المبادرات المباشرة، برنامجا رئيسيا ﻹصلاح قانون اﻷسرة، وإجراء استفتاء حول الطلاق، في السنة القادمة. |
By way of example, he noted that all activities in preparation of a referendum on self-determination had been suspended owing to the disagreement between the parties. | UN | ولاحظ على سبيل المثال، أن جميع أنشطة التحضير لاستفتاء تقرير المصير قد عُلقت بسبب الاختلاف بين الطرفين. |
Kirkuk is experiencing intra-factional violence as the deadline for a referendum on the status of Kirkuk approaches. | UN | وتشهد كركوك أعمال عنف أهلية مع اقتراب الموعد النهائي للاستفتاء على وضع كركوك. |