The most recent example is the organization of the referendum on self-determination in East Timor, despite the unfortunate events that followed that consultation. | UN | وآخر مثال على ذلك تنظيم الاستفتاء على تقرير المصير في تيمور الشرقية، رغم اﻷحداث المؤسفة التي تلت ذلك الاستفتاء. |
In 2014, the referendum on self-determination that had been promised more than 20 years earlier had yet to be held because of the delaying tactics, arrogance and obstinacy of the Moroccan authorities. | UN | واليوم، في عام 2014، فإن الاستفتاء على تقرير المصير الموعود منذ أكثر من 20 سنة، لم يجرَ بعد بسبب مماطلة السلطات المغربية وعنجهيتها وتعنتها. |
11.9 Announcing the results of the referendum on self-determination. | UN | 11/9 - إعلان نتائج الاستفتاء بشأن تقرير المصير. |
11.8 Organizing and monitoring the entire process of the referendum on self-determination in accordance with the provisions already established and accepted by the two parties; | UN | 11/8 - تنظيم ورصد كامل عملية الاستفتاء بشأن تقرير المصير وفقا للأحكام التي قررها وارتضاها الطرفان بالفعل؛ |
It would soon be sending a mission to Tokelau to observe the referendum on self-determination. | UN | وستوفد قريبا بعثة إلى توكيلاو من أجل مراقبة استفتاء تقرير المصير. |
It strongly felt that democratization should be considered a priority alongside the referendum on self-determination for the people of southern Sudan. | UN | ونشعر بقوة بأن إرساء الديمقراطية يجب أن يشكل أولوية بالإضافة إلى الاستفتاء حول تقرير المصير لشعب جنوب السودان. |
They asserted their right to a seat at the United Nations. They were not necessarily renouncing the referendum on self-determination. | UN | ويؤكد الشعب الصحراوي حقه في مقعد في الأمم المتحدة، وهو لا يرفض بالضرورة إجراء استفتاء بشأن تقرير المصير. |
He called on France to consider accepting international observer missions, including from the Melanesian Spearhead Group, for the May 2014 local elections in New Caledonia and the referendum on self-determination when it took place. | UN | ودعا فرنسا إلى النظر في قبول بعثات دولية، بما فيها بعثات مجموعة الطليعة الميلانيزية، لمراقبة الانتخابات المحلية المقرر إجراؤها في أيار/مايو 2014 في كاليدونيا الجديدة واستفتاء تقرير المصير عند إجرائه. |
The so-called referendum package, consisting of the draft treaty and the draft constitution, was to form the basis of the referendum on self-determination. | UN | ويشكل ما يسمى " حزمة الاستفتاء " التي تتمثل في مشروع المعاهدة ومشروع الدستور، أساسا للاستفتاء على تقرير المصير. |
It was caused by the reluctance of the Moroccan side to agree to the holding of a referendum on self-determination in Western Sahara with all the necessary democratic guarantees. | UN | وهي نتيجة إحجام الجانب المغربي عن الموافقة على إجراء الاستفتاء على تقرير المصير في الصحراء الغربية بجميع الضمانات الديمقراطية اللازمة. |
9. Despite obstacles and delays, in February 2000 a provisional list of the 86,386 Western Saharans identified as being eligible to take part in the referendum on self-determination had been published. | UN | 9- على الرغم من هذه العقبات والتأخيرات، نُشرت في شباط/فبراير 2000 قائمة مؤقتة بأسماء 386 86 شخصاً صحراوياًّ حُدِّدَت هوياتهم باعتبارهم مؤهلين للمشاركة في الاستفتاء على تقرير المصير. |
In Western Sahara, the parties must continue to demonstrate their good will so that the referendum on self-determination envisaged in the Secretary-General's settlement plan can be held. | UN | وفي الصحراء الغربية، يتعين على اﻷطراف أن تواصل التدليل على حُسن نواياها من أجل إجراء الاستفتاء على تقرير المصير كما هو متوخى في خطة اﻷمين العام للتسوية. |
14. The referendum on self-determination will be conducted on a date to be determined by the Security Council before the end of the transition period. | UN | 14 - يُجرى الاستفتاء بشأن تقرير المصير في موعد يحدده مجلس الأمن قبل انتهاء الفترة الانتقالية. |
16. Through the Security Council, the United Nations will ensure respect by the two parties of the results of the referendum on self-determination. | UN | 16 - تضمن الأمم المتحدة، عن طريق مجلس الأمن، احترام كلا الطرفين لنتائج الاستفتاء بشأن تقرير المصير. |
Chad, no doubt like the entire international community, has a dream of peace in the Sudan, which is preparing for a major political event: the referendum on self-determination for southern Sudan. | UN | يراود تشاد شأنها بلا شك شأن بقية المجتمع الدولي، حلم تحقيق السلام في السودان، الذي يستعد لحدث سياسي رئيسي هو: الاستفتاء بشأن تقرير المصير لجنوب السودان. |
Third, the 1974 census constituted the basis of the Settlement Plan and determined who could be allowed to vote in the referendum on self-determination as agreed by the parties. | UN | وثالثا يعتبر التعداد الاسباني لعام ١٩٧٤ أساسا لخطة التسوية وسيكون مرجعا لتقرير من يحق له التصويت في استفتاء تقرير المصير طبقا لما اتفق عليه الطرفان. |
It was recalled that the so-called " events " had been sparked by a problem linked to the right to vote in the referendum on self-determination. | UN | وأشير إلى أن ما يسمى " الأحداث " قد بدأت بسبب مشكلة تتصل بالحق في التصويت في استفتاء تقرير المصير. |
7. The Saharawi people had been awaiting a referendum on self-determination since 1992. | UN | 7 - وقال إن الشعب الصحراوي ظل ينتظر الاستفتاء حول تقرير المصير منذ عام 1992. |
It takes note in particular of article 222 of the Interim National Constitution, which provides for a referendum on self-determination. | UN | وهي تحيط علماً، بصفة خاصة، بالمادة 222 من الدستور الوطني الانتقالي، التي تنص على إجراء استفتاء بشأن تقرير المصير. |
The report issued in July suggests a search for a new path towards a settlement of the conflict in Western Sahara outside the scope of the Settlement Plan and the referendum on self-determination for which it provided. | UN | والتقارير الثلاثة التالية تندرج في هذا الإطار، حيث اقترح تقرير قُدم في تموز/يوليه البحث عن سبيل آخر لتسوية نزاع الصحراء الغربية بعيدا عن خطة التسوية واستفتاء تقرير المصير اللذين امتدحهما التقرير. |
The so-called " referendum package " , consisting of the draft treaty and the draft constitution, was to form the basis for the referendum on self-determination. | UN | ويشكل ما يسمى " حزمة الاستفتاء " التي تتمثل في مشروع المعاهدة ومشروع الدستور، أساسا للاستفتاء على تقرير المصير. |
By way of example, he noted that all activities in preparation of a referendum on self-determination had been suspended owing to the disagreement between the parties. | UN | ولاحظ على سبيل المثال، أن جميع أنشطة التحضير لاستفتاء تقرير المصير قد عُلقت بسبب الاختلاف بين الطرفين. |
Following a four-year transitional period, a referendum on self-determination would be held. | UN | وسينظم استفتاء حول تقرير المصير بعد فترة انتقالية مدتها أربعة أعوام. |
They also expressed their concurrence with the holding of a referendum on self-determination as the most democratic means of expression. | UN | وأعربوا أيضا عن موافقتهم على إجراء استفتاء عام بشأن تقرير المصير بوصفه أفضل وسيلة ديمقراطية للتعبير عن الرأي. |
In the Maghreb, the United Nations continues to deploy efforts towards organizing a referendum on self-determination in Western Sahara. | UN | وفي منطقة المغرب العربي تواصل اﻷمم المتحدة جهودها الهادفـــة إلى تنظيم استفتاء لتقرير المصير في الصحراء الغربية. |
The postponement of the referendum on self-determination seriously undermined the prospects for a peaceful solution on which the United Nations had been working for 30 years. | UN | وقال إن تأجيل الاستفتاء المتعلق بتقرير المصير تقوض إلى حد خطير احتمالات الحل السلمي الذي ظلت اﻷمم المتحدة تعمل لتحقيقه على مدى ٠٣ عاما. |