Such new provisions would be forever referred to as such. | UN | وتظل هذه الأحكام يشار إليها بتلك الصفة على الدوام. |
Those sources included three types of rates, which, for the purposes of preparing the scale of assessments, were referred to as MERs: | UN | وقد ضم هذان المصدران ثلاثة أنواع من الأسعار التي يشار إليها لأغراض إعداد جدول الأنصبة المقررة على النحو التالي: |
This programme referred to as the Child Labour Monitoring Programme is an integrated programme involving 46 districts in cocoa growing areas. | UN | وهذا البرنامج، الذي يشار إليه باسم `برنامج رصد عمل الأطفال`، برنامج متكامل يشمل 46 مقاطعة في مناطق زراعة الكاكاو. |
During 2009, Bermuda's three mobile telecommunications service providers completed the transition to the third generation of international standards for mobile telecommunications, commonly referred to as 3G. | UN | وخلال عام 2009، أتمت شركات الاتصالات الهاتفية المتنقلة الثلاثة في برمودا الانتقال إلى الجيل الثالث من المعايير الدولية للاتصالات المتنقلة، المشار إليها عادة بالجيل الثالث. |
These resources are also referred to as non-core resources; | UN | ويشار إلى هذه الموارد أيضا بالموارد غير الأساسية؛ |
Based on the communications, the Commission decided not to consider the part of the submission referred to as region 2 in the executive summary of the Australian submission. | UN | واستنادا إلى هذه الرسائل، قررت اللجنة عدم النظر في الجزء من الطلب المقدم المشار إليه بوصفه المنطقة 2 في الموجز التنفيذي للطلب المقدم من أستراليا. |
Stroke, not referred to as haemorrhaging or infarction | UN | السكتة الدماغية التي لا يشار إليها بالنزيف أو الاحتشاء |
The environment, the economy and social relationships are interrelated aspects of sustainable development and what are increasingly being referred to as commons. | UN | البيئة والاقتصاد والعلاقات الاجتماعية جوانب مترابطة للتنمية المستدامة والتي يشار إليها على نحو متزايد بأنها مشاعات. |
Those sources included three types of rate, which, for the purposes of preparing the scale of assessments, were referred to as MERs: | UN | وقد ضم هذان المصدران ثلاثة أنواع من الأسعار التي يشار إليها لأغراض إعداد جدول الأنصبة المقررة على النحو التالي: |
The epidemic was originally limited to a certain segment of the population referred to as high-risk groups. | UN | كان الوباء مقتصرا أصلا على قطاع معين من السكان يشار إليه بوصفه المجموعات المعرضة للخطر. |
Intellectual disability, once commonly referred to as mental retardation or handicap, is now sometimes referred to as developmental disability. | UN | والعجز الذهني الذي أشير إليه مرةً بالتخلف العقلي أو بالقصور العقلي يشار إليه الآن بالإعاقة في النمو. |
He'll have a pronounced red, dry rash around his mouth and nose, what's commonly referred to as a, "sniffer's rash." | Open Subtitles | سيكون لديه طفح واضح أحمر و جاف حول فمه و أنفه بما يشار إليه عامة بـ طفح المستنشقين |
The Conference reached the following conclusions and recommendations, referred to as the 3C Roadmap: | UN | وتوصل المؤتمر إلى الاستنتاجات والتوصيات التالية المشار إليها بوصفها خريطة طريق الاتساق والتنسيق والتكامل: |
Turkic-speaking States, hereinafter referred to as " the Parties " ; | UN | إن الدول الناطقة بالتركية المشار إليها فيما يلي باسم ' ' الأطراف``؛ |
These resources are also referred to as non-core resources. | UN | ويشار إلى هذه الموارد أيضا بالموارد غير الأساسية. |
All such persons are henceforth referred to as targeted groups. | UN | ويشار إلى هؤلاء الأشخاص فيما يلي بعبارة الفئات المستهدفة. |
A domestic violence bill referred to as the Family Safety Bill has been drafted. | UN | تمت صياغة مشروع قانون العنف العائلي المشار إليه بأنه مشروع قانون سلامة الأسرة. |
This method is referred to as full accrual accounting. | UN | وهذه الطريقة يُشار إليها بأنها أسلوب المحاسبة التامة على أساس الاستحقاق. |
These rules are specific to each organization and are usually referred to as rules of the organization. | UN | وتتعلق هذه القواعد على نحو محدد بكل منظمة ويشار إليها عادة على أنها قواعد المنظمة. |
These benefits are collectively referred to as repatriation benefits. | UN | ويُشار إلى هذه الاستحقاقات مجتمعة بتسمية استحقاقات العودة إلى الوطن. |
The Russian Federation, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan (hereinafter referred to as " the Parties " ), | UN | إن الاتحاد الروسي وجمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان الذين يشار إليهم فيما بعد باسم اﻷطراف، |
The said genocide has direct impact on the Rwandan State since it is targeting people referred to as Rwandese. | UN | وكان لعمليات الإبادة الجماعية تلك أثر مباشر على دولة رواندا حيث أنها تستهدف شعبا يُشار إليه بالشعب الرواندي. |
This will be referred to as the secondary act. | UN | وسوف يشار إلى ذلك على أنه الفعل الثانوي. |
The situation of women in totalitarian cult groups, commonly referred to as sects | UN | وضع المرأة في الجماعات الاستبدادية، المسماة عادة طوائف |
It is referred to as the WIN project, the acronym for Women, Irrigation and Nutrition. | UN | ويشار إليه بعبارة مشروع برنامج المرأة والري والتغذية. |
Nevertheless, IDPs referred to as persons of concern to UNHCR do not include all conflict-related IDPs. | UN | غير أن المشردين داخلياً المشار إليهم كأشخاص تعنى بهم المفوضية لا يشملون جميع المشردين داخلياً بسبب النـزاع. |
Forest-sector plans are usually prepared for an entire country and are therefore referred to as national forest plans. | UN | ومن العادة يجري إعداد خطط قطاع الغابات للبلد بأكمله ولهذا تسمى الخطط الحراجية الوطنية. |