Thus the UNEP share of the related net liability/asset position of the Pension Fund is not reflected in the financial statements. | UN | ومن ثم فإن حصة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في صافي مركز صندوق المعاشات من حيث الأصول والخصوم لا تظهر في البيانات المالية. |
At year end, a reconciliation process is performed, but corrections from the reconciliation take a year to be effected and are reflected in the financial statements in the subsequent year. | UN | وتجرى في نهاية العام عملية مطابقة، لكن إدخال التصويبات التي تسفر عنها هذه العملية يستغرق سنة كاملة ولذا فإنها تظهر في البيانات المالية في العام التالي. |
These amounts are not reflected in the financial statements. | UN | وهذه المبالغ لم ترد في البيانات المالية. |
8. All material, legal or contingent liabilities have been appropriately reflected in the financial statements. | UN | 8 - جميع الخصوم المادية أو القانونية أو الطارئة مدرجة في البيانات المالية على النحو المناسب. |
150. As reflected in the financial statements for the 12-month period from 1 July 2006 to 30 June 2007, the level of the Fund as at 30 June 2007 was $161.9 million, comprising the reserve of $150 million and an accumulated surplus of $11.9 million. | UN | 150- وبلغ مستوى الصندوق، على نحو ما ورد في البيانات المالية لفترة الاثني عشر شهراً الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، ما قدره 161.9 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2007 شمل احتياطيا قدره 150 مليون دولار وفائضا متراكما قدره 11.9 مليون دولار. |
3. Comparative figures for the biennium 1990-1991 have been reflected in the financial statements. | UN | ٣ - وترد في البيانات المالية أرقام مقارنة عن فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١. |
There were previously disclosed in the notes, and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وكانت هذه الالتزامات في السابق ترد في الملاحظات، وأصبحت الآن ترد ضمن البيانات المالية على شكل خصوم. |
These amounts are not reflected in the financial statements. | UN | وهذه المبالغ لم ترد في البيانات المالية. |
Thus the United Nations share of the related net liability/asset position of the Pension Fund is not reflected in the financial statements. | UN | ومن ثم فإن حصة الأمم المتحدة في صافي خصوم/أصول مركز الصندوق المالي ذات الصلة لا ترد في البيانات المالية. |
Thus, the United Nations share of the related net liability/asset position of the Fund is not reflected in the financial statements. | UN | ومن ثم فإن حصة الأمم المتحدة في صافي مركز خصوم/أصول الصندوق ذات الصلة لا ترد في البيانات المالية. |
8. All material, legal or contingent liabilities have been appropriately reflected in the financial statements. | UN | 8 - وجميع الخصوم المادية أو القانونية أو الطارئة مدرجة في البيانات المالية على النحو المناسب. |
8. All material, legal or contingent liabilities have been appropriately reflected in the financial statements. | UN | 8 - وجميع الخصوم المادية أو القانونية أو الطارئة مدرجة في البيانات المالية على النحو المناسب. |
All material, legal or contingent liabilities have been appropriately reflected in the financial statements. | UN | 8- جميع الخصوم المادية والقانونية والطارئة مدرجة في البيانات المالية على النحو المناسب. |
156. As reflected in the financial statements for the 12-month period from 1 July 2005 to 30 June 2006, the level of the Fund as at 30 June 2006 was $157.1 million, comprising the reserve of $150 million and an accumulated surplus of $7.1 million. | UN | 156- وعلى نحو ما ورد في البيانات المالية لفترة الاثنى عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، بلغ مستوى الصندوق في 30 حزيران/ يونيه 2006 ما قدره 157.1 مليون دولار، ويتألف من الاحتياطي البالغ 150 مليون دولار وفائض متراكم قدره 7.1 ملايين دولار. |
255. As reflected in the financial statements for the 12-month period from 1 July 2012 to 30 June 2013, the level of the Fund as at 30 June 2013 was $152.0 million, comprising the reserve of $150 million and an accumulated surplus of $2.0 million. | UN | 255 - وفي 30 حزيران/يونيه 2012 بلغ مستوى الصندوق، على نحو ما ورد في البيانات المالية لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، ما مقداره 152.0 مليون دولار، يتألف من احتياطي قدره 150 مليون دولار، وفائض متراكم قدره 2.0 مليون دولار. |
3. Comparative figures for the biennium 1992-1993, reclassified to conform to current presentation, have been reflected in the financial statements. | UN | ٣ - وترد في البيانات المالية أرقام مقارنة عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ )بعد أن أعيد تصنيفها لتتلاءم مع طريقة العرض المتبعة في هذه الوثيقة(. |
These were previously disclosed in the notes, and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وكانت هذه الالتزامات في السابق ترد في الملاحظات، وأصبحت الآن ترد ضمن البيانات المالية على شكل خصوم. |
181. Timing differences occur when the budget period differs from the reporting period reflected in the financial statements. | UN | 179 - وتحدث فروق التوقيت عندما تختلف فترة الميزانية عن فترة الإبلاغ المحددة في البيانات المالية. |
8. All material, legal or contingent liabilities have been appropriately reflected in the financial statements. | UN | 8 - جميع الالتزامات الماديـة والقانونية والطارئة موضحة في البيانات المالية على النحو المناسب. |
131. The Board reviewed a detailed list of items that make up other United Nations agencies as reflected in the financial statements provided by UNOPS. | UN | 131 - استعرض المجلس قائمة مفصلة بالبنود التي تشكل وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة على النحو الوارد في البيانات المالية التي قدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |