"reform is" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإصلاح هو
        
    • إن إصلاح
        
    • إن الإصلاح
        
    • فاﻹصلاح
        
    • الإصلاح يتمثل
        
    • الإصلاح لا
        
    • بالإصلاح
        
    • يكون إصلاح
        
    • للإصلاح هو
        
    • فإن إصلاح
        
    • فإن الإصلاح
        
    • الاصلاح هو
        
    • اﻹصلاح أمر
        
    • أن إصلاح
        
    • مسألة إصلاح
        
    The aim of the reform is to develop legislation that effectively guarantees equality irrespective of the discrimination grounds. UN والهدف من الإصلاح هو وضع تشريعات تضمن المساواة على نحو فعال بصرف النظر عن أسباب التمييز.
    We are firmly convinced that the best way to pursue such a reform is to establish new non-permanent seats. UN ونحن مقتنعون تماما بأن أفضل سبيل للسعي إلى تحقيق هذا الإصلاح هو إضافة مقاعد جديدة غير دائمة.
    Security Council reform is not simply a matter of concern for a small number of Member States. UN إن إصلاح مجلس الأمن ليس مجرد مسألة مثيرة للقلق بالنسبة لعدد صغير من الدول الأعضاء.
    Successful Security Council reform is deeply important to New Zealand. UN إن الإصلاح الناجح لمجلس الأمن يكتسي أهمية شديدة لنيوزيلندا.
    reform is in the air, and the Security Council cannot be an exception if it is to ensure the requisite accountability. UN فاﻹصلاح يأخذ في الانتشار، وليس بوسع مجلس اﻷمن أن يكون حالة استثنائية، إذا أراد أن يكفل المساءلة الضرورية.
    The basis of this reform is the free publishers' competition. UN وأساس هذا الإصلاح هو المنافسة الحرة بين الناشرين.
    Even if the scope of the reform varies from one country to another, the goal of the reform is the same; to harmonise the legislation and the organisation of authorities. UN ولو أن نطاق الإصلاحات يتفاوت من بلد لآخر، إلا أن الهدف من الإصلاح هو ذاته: توحيد التشريعات وتنظيم السلطات.
    But the real reason such a reform is needed is that the current non-system leads to a substantial destruction of value. UN ولكن الداعي الحقيقي للاحتياج إلى مثل هذا الإصلاح هو أن اللانظام الراهن يؤدي إلى تدمير جسيم للقيمة.
    The purpose of reform is to enhance the authority and representation of the Council. UN فالغرض من الإصلاح هو تعزيز سلطة المجلس وتمثيليته.
    The main objective of the reform is the rapid employment of jobseekers in the open labour market and the ensuring of the availability of labour. UN والهدف الرئيسي المنشود من الإصلاح هو توظيف طالبي العمل بصورة سريعة في سوق العمل المفتوحة وضمان توافر العمالة.
    The objective of the reform is to reduce the number of municipalities, through, for example, municipal mergers, until approximately 200 municipalities are left. UN والهدف من هذا الإصلاح هو تخفيض عدد البلديات عن طريق دمج البلديات، مثلا، حتى 200 بلدية تقريبا.
    Security Council reform is an important issue which requires a productive outcome. UN إن إصلاح مجلس اﻷمن مسألة هامة تتطلب التوصل إلى نتيجة مثمرة.
    It goes without saying that Security Council reform is an important element of overall United Nations reform. UN غني عن القول إن إصلاح مجلس الأمن عنصر هام من عناصر إصلاح الأمم المتحدة الشامل.
    Security Council reform is now a focus of universal attention. UN إن إصلاح مجلس الأمن أصبح الآن محط اهتمام عالمي.
    reform is timely and necessary, and we appeal to all Member States to show flexibility and to be open-minded. UN إن الإصلاح قد آن أوانه، وهو ضروري، ونحن نناشد جميع الدول الأعضاء أن تبدي مرونة وتكون منفتحة الذهنية.
    It has often been said that reform is a process and not an event. UN كثيراً ما قيل إن الإصلاح عملية وليست حدثاً.
    That does not mean that we can rest on our laurels. reform is an ongoing process, and I shall continue working on ways to improve our performance. UN وهذا لا يعني إننا يمكن أن نكتفي بما حققناه من نصر، فاﻹصلاح عملية مستمرة وسأواصل العمل بشأن طرق تحسين عملنا.
    One unintended consequence of this reform is the creation of overlapping systems of data collection and reporting on the implementation of the plan and the work programme. UN غير أن أحد النتائج غير المقصودة لهذا الإصلاح يتمثل في إيجاد نُظم متداخلة لجمع البيانات والإبلاغ بشأن تنفيذ الخطة، وبرنامج العمل.
    And across the region, we cannot guarantee that the process of reform is irreversible. UN ولا يمكننا أن نضمن في جميع أنحاء المنطقة أن عملية الإصلاح لا رجعة فيها.
    In order to ensure the credibility, representativeness, and effectiveness of that leading organ of our Organization, a reform is urgent. UN فمن أجل تحقيق مصداقية هذا الجهاز الرئيسي للمنظمة وتمثيله وفعاليته، يجب القيام بالإصلاح على وجه السرعة.
    The United States has worked extensively with a large number of countries to ensure that United Nations reform is comprehensive and successful. UN وتعمل الولايات المتحدة بدأب مع عدد كبير من البلدان لكفالة أن يكون إصلاح الأمم المتحدة شاملا وناجحا.
    The principal objective of the reform is to shift the emphasis from passive to more active labour policy measures. UN والهدف الرئيسي للإصلاح هو تحويل التركيز من التدابير السلبية إلى تدابير أكثر فاعلية فيما يتعلق بسياسة العمل.
    That is why United Nations reform is so important. UN لهذا السبب، فإن إصلاح الأمم المتحدة مهم جدا.
    As I have argued before, reform is a process, not an event, and change will not be realized automatically or overnight. UN وكما عرضت من قبل، فإن الإصلاح عملية وليس حدثا، والتغيير لن يتحقق تلقائيا أو بين ليلة وضحاها.
    Generally speaking, the final beneficiary of this reform is the common client. UN وبصفة عامة فإن المستفيد النهائي من هذا الاصلاح هو العميل العادي.
    But whatever the difficulties, reform is a vital and urgent necessity. UN لكن أيا كانت الصعاب، فإن اﻹصلاح أمر حيوي وضرورة ملحة.
    An important lesson that has emerged is that administrative and management reform is a continuous and multifaceted process. UN ومن الدروس الهامة التي انبثقت في هذا الصدد أن إصلاح الإدارة والتنظيم عملية مستمرة ومتعددة الجوانب.
    The continued impasse on the question of Security Council reform is highly lamentable. UN ويدعو استمرار الجمود في مسألة إصلاح مجلس الأمن إلى الأسف الشديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus