Under this cover, he regularly travelled to Shagarab refugee camp in eastern Sudan, where he ran a coffee shop. | UN | وتحت هذا الستار، كان يسافر بانتظام إلى مخيم اللاجئين في شقراب في شرق السودان حيث يدير مقهى. |
Actual address: Jabalya Al-Nuzlah, El Banna Street, refugee camp | UN | العنوان الفعلي: جباليا النـزلة، شارع البنا، مخيم اللاجئين |
In the meantime, social mobilization activities to promote peace took place inside Somalia and in a refugee camp in Kenya. | UN | وفي غضون ذلك، نُظمت أنشطة للتعبئة الاجتماعية من أجل تعزيز السلام داخل الصومال وفي أحد مخيمات اللاجئين في كينيا. |
This is the third incursion into a Gaza residential neighbourhood or refugee camp in the past 10 days. | UN | وكان ذلك هو ثالث عملية توغل في الأحياء السكنية أو في مخيمات اللاجئين في قطاع غزة خلال العشرة أيام السابقة. |
In 2006, he fled to a refugee camp in the border area. | UN | ولكنه هرب في عام 2006 إلى مخيم للاجئين في المنطقة الحدودية. |
He came to Europe from a refugee camp when he was 16, drifted around until he was implicated in the murder of a Somali community leader in northwest London. | Open Subtitles | أتى إلى اوروبا من مخيم لاجئين عندما كان 16 عاماً، بدأ في الإنحراف حتى تورطه في مقتل قائد الجالية الصومالية |
If not, you'll go to Italy to a refugee camp for kids. | Open Subtitles | إذا لم نستطع، سوف تذهبوا إلى إيطاليا إلى مخيم اللاجئين للأطفال. |
However, his mother found him and took him back to the refugee camp. | UN | ولكن والدته عثرت عليه، ثم أعادته إلى مخيم اللاجئين. |
Arrangements have been made to transfer refugees to the Bambila refugee camp, some 200 km farther inland. | UN | وأُعدت الترتيبات لنقل لاجئين إلى مخيم اللاجئين في بامبيلا الواقع على بُعد نحو 200 كيلومتر من الحدود داخل البلد. |
The perpetrator denied the rape allegation but acknowledged that he was present in the refugee camp when the rape allegedly occurred. | UN | ونفى الجاني تهمة الاغتصاب، ولكنه اعترف بأنه كان حاضرا في مخيم اللاجئين عندما حدث الاغتصاب المزعوم. |
Extension of the project to the refugee camp could not be implemented, because it would involve demolition of some shelters and provision of alternative accommodation. | UN | ولم يتسن تنفيذ امتداد المشروع إلى مخيم اللاجئين لأنه سيترتب عليه هدم بعض الملاجئ وضرورة توفير سكن بديل. |
refugee camp residents had witnessed the soldiers dancing and jumping up and down on the highway. | UN | وأضاف أن سكان مخيم اللاجئين قد شاهدوا الجنود وهم يرقصون ويقفزون في الهواء على الطريق السريع. |
In addition, she went to the provinces of Ngozi and Rumonge, where she visited the prison, and to the Lukole refugee camp in Tanzania. | UN | كما تحولت إلى مقاطعتي نغوزي ورومنغيه حيث زارت السحن، وكذلك مخيمات اللاجئين في لوكوليه بتنزانيا. |
Urban and rural children had higher levels of wasting compared with refugee camp dwellers. | UN | ويفوق عدد المصابين بالهزال بين أطفال الحضر والريف عددهم بين الأطفال المقيمين في مخيمات اللاجئين. |
The last informal refugee camp of Liberian refugees based in Peace town near Guiglo was closed on 15 December 2013. | UN | وأُغلق في 15 كانون الأول/ديسمبر 2013 آخر مخيمات اللاجئين الليبريين غير الرسمية الكائن في مدينة السلام قرب غيولو. |
Reconstruction of Palestine refugee camp in Lebanon which contributes to conflict prevention and peacebuilding in Lebanon | UN | إعادة بناء مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان مما يساعد على منع نشوب النزاع ويساهم في بناء السلام في لبنان |
In Myanmar, protests from aid agencies led to the return of men and boys who had been forcibly recruited from a refugee camp. | UN | وقد أدت احتجاجات وكالات المعونة في ميانمار إلى عودة الرجال واﻷولاد الذين سبق تجنيدهم قسرا من أحد مخيمات اللاجئين. |
My Government deplores the murders yesterday of United Nations relief workers in a West Timor refugee camp. | UN | وتدين حكومتي الاغتيالات التي حدثت بالأمس لموظفي الإغاثة التابعين للأمم المتحدة في مخيم للاجئين بتيمور الغربية. |
In a series of several attacks on a refugee camp in Asia, more than 50 houses were burnt down, three refugees were killed and many more were wounded. | UN | وفي سلسلة من الهجمات على مخيم للاجئين في آسيا حرق أكثر من ٠٥ منزلاً وقتل ثلاثة لاجئين وجرحت أعداد كبيرة. |
If you were me, you'd be a Gazan, born in a refugee camp that's still there today. | Open Subtitles | لو كنت مكاني , لكنت من غزة مولوداً في مخيم لاجئين لا يزال موجود الى الآن |
Previous attacks in 2012 and 2013, however, had links to the Prime Timber Production refugee camp and other refugee camps in Grand Gedeh County. | UN | بيد أن الهجمات التي وقعت في عامي 2012 و 2013 لها علاقة بمخيم اللاجئين التابع لشركة برايم ومخيمات أخرى في غراند غيديه. |
Aerial surveys have been carried out for detailed refugee camp mapping and have been combined with field data in GIS. | UN | وأجريت مسوح جوية لوضع خرائط مفصلة لمخيمات اللاجئين حيث أدمجت مع البيانات الميدانية المستقاة من نظام المعلومات الجغرافية. |
- My house is a refugee camp, my daughter's room is an ICU unit for strangers. | Open Subtitles | انقلب بيتي مخيّم لاجئين وغرفة ابنتي وحدة عناية مركّزة للغرباء. |
In a report for April 1993 one of the implementing partners, CARE International, had mentioned that a census effort in a refugee camp in Kenya failed due to refugee resistance and a great threat of violence (by the refugees and parties interested in keeping feeding figures high). | UN | ٧٤- في تقرير عن شهر نيسان/أبريل ٣٩٩١، ذكر أحد الشركاء المنفذين، وهو مؤسسة " كير الدولية " أن محاولة ﻹحصاء لاجئي مخيم في كينيا فشلت بسبب مقاومة من جانب اللاجئين وتهديد خطير باستعمال العنف )من طرف اللاجئين وجهات أخرى راغبة في إبقاء عدد اﻷشخاص الذين تتم تغذيتهم مرتفعا(. |
75. According to Amnesty International, 159 refugees had disappeared four years previously from the Eastern University refugee camp. | UN | ٥٧- وحسب أقوال منظمة العفو الدولية، اختفى ٩٥١ لاجئاً قبل أربعة أعوام من مخيم لاجئي الجامعة الشرقية. |
She also travelled to the east of the country, where she visited a Sudanese refugee camp and met local authorities and traditional leaders. | UN | كما توجهت الممثلة الخاصة إلى شرق البلاد حيث زارت مخيماً للاجئين السودانيين والتقت بالهيئات المحلية والزعماء التقليديين. |
There was a refugee camp, the largest in the history of mankind so far. | Open Subtitles | كان هناك معسكر لاجئين اكبر معسكر في تاريخ البشرية |
And there was a woman with the same last name in a nearby refugee camp. | Open Subtitles | وكانت توجد أمرأة بنفس الاسم الاخير في معسكر للاجئين |
If I remember right you were busy the last time we went to a refugee camp to interview people for jobs. | Open Subtitles | إذا أتذكّر بشكل صحيح ،أنت كنت مشغول آخر مرّة ذهبنا فيها إلى مخيّم اللاجئين لمقابلة الناس من أجل الوظائف |
Thank you, but that's the same pitch they used to get me into a refugee camp in Africa. | Open Subtitles | شكرا لكنها نفس الطريقة التي كانو يستخدمونها لاخذي لمخيم اللاجئين في افريقيا |
25. In July 2014, Didier Goulia (alias Roger Tikouia) was seen around the former Prime Timber Production refugee camp in Liberia, where he was recruiting combatants. | UN | ٢٥ - في تموز/يوليه 2014، شوهد ديدييه غوليا (الملقب بروجيه تيكويا)() بالقرب من مخيم لاجئي شركة إنتاج الأخشاب الرفيعة السابقة، حيث كان يجند المقاتلين. |