"refugee camp" - English Arabic dictionary

    "refugee camp" - Translation from English to Arabic

    • مخيم اللاجئين
        
    • مخيمات اللاجئين
        
    • مخيم للاجئين
        
    • مخيم لاجئين
        
    • بمخيم اللاجئين
        
    • لمخيمات اللاجئين
        
    • مخيّم لاجئين
        
    • لاجئي مخيم
        
    • من مخيم لاجئي
        
    • مخيماً للاجئين
        
    • معسكر لاجئين
        
    • معسكر للاجئين
        
    • مخيّم اللاجئين
        
    • لمخيم اللاجئين
        
    • مخيم لاجئي شركة
        
    Under this cover, he regularly travelled to Shagarab refugee camp in eastern Sudan, where he ran a coffee shop. UN وتحت هذا الستار، كان يسافر بانتظام إلى مخيم اللاجئين في شقراب في شرق السودان حيث يدير مقهى.
    Actual address: Jabalya Al-Nuzlah, El Banna Street, refugee camp UN العنوان الفعلي: جباليا النـزلة، شارع البنا، مخيم اللاجئين
    In the meantime, social mobilization activities to promote peace took place inside Somalia and in a refugee camp in Kenya. UN وفي غضون ذلك، نُظمت أنشطة للتعبئة الاجتماعية من أجل تعزيز السلام داخل الصومال وفي أحد مخيمات اللاجئين في كينيا.
    This is the third incursion into a Gaza residential neighbourhood or refugee camp in the past 10 days. UN وكان ذلك هو ثالث عملية توغل في الأحياء السكنية أو في مخيمات اللاجئين في قطاع غزة خلال العشرة أيام السابقة.
    In 2006, he fled to a refugee camp in the border area. UN ولكنه هرب في عام 2006 إلى مخيم للاجئين في المنطقة الحدودية.
    He came to Europe from a refugee camp when he was 16, drifted around until he was implicated in the murder of a Somali community leader in northwest London. Open Subtitles أتى إلى اوروبا من مخيم لاجئين عندما كان 16 عاماً، بدأ في الإنحراف حتى تورطه في مقتل قائد الجالية الصومالية
    If not, you'll go to Italy to a refugee camp for kids. Open Subtitles إذا لم نستطع، سوف تذهبوا إلى إيطاليا إلى مخيم اللاجئين للأطفال.
    However, his mother found him and took him back to the refugee camp. UN ولكن والدته عثرت عليه، ثم أعادته إلى مخيم اللاجئين.
    Arrangements have been made to transfer refugees to the Bambila refugee camp, some 200 km farther inland. UN وأُعدت الترتيبات لنقل لاجئين إلى مخيم اللاجئين في بامبيلا الواقع على بُعد نحو 200 كيلومتر من الحدود داخل البلد.
    The perpetrator denied the rape allegation but acknowledged that he was present in the refugee camp when the rape allegedly occurred. UN ونفى الجاني تهمة الاغتصاب، ولكنه اعترف بأنه كان حاضرا في مخيم اللاجئين عندما حدث الاغتصاب المزعوم.
    Extension of the project to the refugee camp could not be implemented, because it would involve demolition of some shelters and provision of alternative accommodation. UN ولم يتسن تنفيذ امتداد المشروع إلى مخيم اللاجئين لأنه سيترتب عليه هدم بعض الملاجئ وضرورة توفير سكن بديل.
    refugee camp residents had witnessed the soldiers dancing and jumping up and down on the highway. UN وأضاف أن سكان مخيم اللاجئين قد شاهدوا الجنود وهم يرقصون ويقفزون في الهواء على الطريق السريع.
    In addition, she went to the provinces of Ngozi and Rumonge, where she visited the prison, and to the Lukole refugee camp in Tanzania. UN كما تحولت إلى مقاطعتي نغوزي ورومنغيه حيث زارت السحن، وكذلك مخيمات اللاجئين في لوكوليه بتنزانيا.
    Urban and rural children had higher levels of wasting compared with refugee camp dwellers. UN ويفوق عدد المصابين بالهزال بين أطفال الحضر والريف عددهم بين الأطفال المقيمين في مخيمات اللاجئين.
    The last informal refugee camp of Liberian refugees based in Peace town near Guiglo was closed on 15 December 2013. UN وأُغلق في 15 كانون الأول/ديسمبر 2013 آخر مخيمات اللاجئين الليبريين غير الرسمية الكائن في مدينة السلام قرب غيولو.
    Reconstruction of Palestine refugee camp in Lebanon which contributes to conflict prevention and peacebuilding in Lebanon UN إعادة بناء مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان مما يساعد على منع نشوب النزاع ويساهم في بناء السلام في لبنان
    In Myanmar, protests from aid agencies led to the return of men and boys who had been forcibly recruited from a refugee camp. UN وقد أدت احتجاجات وكالات المعونة في ميانمار إلى عودة الرجال واﻷولاد الذين سبق تجنيدهم قسرا من أحد مخيمات اللاجئين.
    My Government deplores the murders yesterday of United Nations relief workers in a West Timor refugee camp. UN وتدين حكومتي الاغتيالات التي حدثت بالأمس لموظفي الإغاثة التابعين للأمم المتحدة في مخيم للاجئين بتيمور الغربية.
    In a series of several attacks on a refugee camp in Asia, more than 50 houses were burnt down, three refugees were killed and many more were wounded. UN وفي سلسلة من الهجمات على مخيم للاجئين في آسيا حرق أكثر من ٠٥ منزلاً وقتل ثلاثة لاجئين وجرحت أعداد كبيرة.
    If you were me, you'd be a Gazan, born in a refugee camp that's still there today. Open Subtitles لو كنت مكاني , لكنت من غزة مولوداً في مخيم لاجئين لا يزال موجود الى الآن
    Previous attacks in 2012 and 2013, however, had links to the Prime Timber Production refugee camp and other refugee camps in Grand Gedeh County. UN بيد أن الهجمات التي وقعت في عامي 2012 و 2013 لها علاقة بمخيم اللاجئين التابع لشركة برايم ومخيمات أخرى في غراند غيديه.
    Aerial surveys have been carried out for detailed refugee camp mapping and have been combined with field data in GIS. UN وأجريت مسوح جوية لوضع خرائط مفصلة لمخيمات اللاجئين حيث أدمجت مع البيانات الميدانية المستقاة من نظام المعلومات الجغرافية.
    - My house is a refugee camp, my daughter's room is an ICU unit for strangers. Open Subtitles انقلب بيتي مخيّم لاجئين وغرفة ابنتي وحدة عناية مركّزة للغرباء.
    In a report for April 1993 one of the implementing partners, CARE International, had mentioned that a census effort in a refugee camp in Kenya failed due to refugee resistance and a great threat of violence (by the refugees and parties interested in keeping feeding figures high). UN ٧٤- في تقرير عن شهر نيسان/أبريل ٣٩٩١، ذكر أحد الشركاء المنفذين، وهو مؤسسة " كير الدولية " أن محاولة ﻹحصاء لاجئي مخيم في كينيا فشلت بسبب مقاومة من جانب اللاجئين وتهديد خطير باستعمال العنف )من طرف اللاجئين وجهات أخرى راغبة في إبقاء عدد اﻷشخاص الذين تتم تغذيتهم مرتفعا(.
    75. According to Amnesty International, 159 refugees had disappeared four years previously from the Eastern University refugee camp. UN ٥٧- وحسب أقوال منظمة العفو الدولية، اختفى ٩٥١ لاجئاً قبل أربعة أعوام من مخيم لاجئي الجامعة الشرقية.
    She also travelled to the east of the country, where she visited a Sudanese refugee camp and met local authorities and traditional leaders. UN كما توجهت الممثلة الخاصة إلى شرق البلاد حيث زارت مخيماً للاجئين السودانيين والتقت بالهيئات المحلية والزعماء التقليديين.
    There was a refugee camp, the largest in the history of mankind so far. Open Subtitles كان هناك معسكر لاجئين اكبر معسكر في تاريخ البشرية
    And there was a woman with the same last name in a nearby refugee camp. Open Subtitles وكانت توجد أمرأة بنفس الاسم الاخير في معسكر للاجئين
    If I remember right you were busy the last time we went to a refugee camp to interview people for jobs. Open Subtitles إذا أتذكّر بشكل صحيح ،أنت كنت مشغول آخر مرّة ذهبنا فيها إلى مخيّم اللاجئين لمقابلة الناس من أجل الوظائف
    Thank you, but that's the same pitch they used to get me into a refugee camp in Africa. Open Subtitles شكرا لكنها نفس الطريقة التي كانو يستخدمونها لاخذي لمخيم اللاجئين في افريقيا
    25. In July 2014, Didier Goulia (alias Roger Tikouia) was seen around the former Prime Timber Production refugee camp in Liberia, where he was recruiting combatants. UN ٢٥ - في تموز/يوليه 2014، شوهد ديدييه غوليا (الملقب بروجيه تيكويا)() بالقرب من مخيم لاجئي شركة إنتاج الأخشاب الرفيعة السابقة، حيث كان يجند المقاتلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more