"مخيم" - Translation from Arabic to English

    • camp
        
    • camps
        
    • camper
        
    • camping
        
    • campground
        
    • encampment
        
    • tent
        
    • campsite
        
    • Kamp
        
    • camped
        
    • campers
        
    The World Health Organization (WHO) distributed 150 wheelchairs and medicine for chronic health conditions in Domiz camp. UN ووزعت منظمة الصحة العالمية 150 كرسيا متحركا وأدوية لمن يعانون أمراضا مزمنة في مخيم دوميز.
    Under this cover, he regularly travelled to Shagarab refugee camp in eastern Sudan, where he ran a coffee shop. UN وتحت هذا الستار، كان يسافر بانتظام إلى مخيم اللاجئين في شقراب في شرق السودان حيث يدير مقهى.
    The plight of the thousands of Palestine refugees trapped in Al-Yarmouk camp in particular is shocking and inhumane. UN فقد بات آلاف اللاجئين الفلسطينيين من حبيسي مخيم اليرموك بوجه خاص يعيشون محنة قاسية تدمي القلوب.
    Mohammed Al-Kahlout was killed in an airstrike east of Jabaliya refugee camp UN محمد الكحلوت، قُتل في غارة جوية على شرق مخيم جباليا للاجئين
    The Panel also visited Koukou refugee camp in Chad. UN كما زار الفريق مخيم كوكو للاجئين في تشاد.
    Actual address: Jabalya Al-Nuzlah, El Banna Street, refugee camp UN العنوان الفعلي: جباليا النـزلة، شارع البنا، مخيم اللاجئين
    An estimated 1,000 civilians took refuge at the UNAMID camp. UN ولجأ حوالي 000 1 مدني إلى مخيم العملية المختلطة.
    Most refugees and asylum-seekers are hosted in the overcrowded Ali Addeh camp, many living on less than 7 litres of water a day. UN ويستقر أغلب اللاجئين وطالبي اللجوء في مخيم علي أدّيه المكتظ، ويعيش الكثيرون منهم على أقل من 7 لترات من الماء يوميا.
    :: Monthly coordination meetings for the reconstruction of Nahr al-Bared camp UN :: عقد اجتماعات تنسيقية شهرية لإعادة إعمار مخيم نهر البارد
    Reconstruction of two schools at Sbeineh camp, Syrian Arab Republic UN إعادة بناء مدرستين في مخيم سبينه، الجمهورية العربية السورية
    Procurement of medicines for the Kalandia camp, West Bank UN شراء أدوية من أجل مخيم قلدنيا، الضفة الغربية
    There are still over 35,000 Burundian refugees at the Mtabila camp. UN وسيبقى في مخيم متابيلا أكثر من 000 35 لاجئ بوروندي.
    The Mission also visited the Abu Shouk IDP camp. UN وزارت البعثة أيضا مخيم أبو شوك للمشردين داخليا.
    :: Monthly coordination meetings for the reconstruction of Nahr al-Bared camp UN :: عقد اجتماعات تنسيقية شهرية لإعادة بناء مخيم نهر البارد
    In addition, owing to the consolidation of support staff in camp Abéché, two planned telephone exchanges were not required UN وإضافة إلى ذلك، ونظرا لتوحيد وظائف موظفي الدعم في مخيم أبيشي، انعدمت الحاجة إلى المقسمين الهاتفيين المقررين
    Delays in the reconstruction of the Naher el Bared camp were partly due to unfulfilled pledges by donors and partners. UN ويعود التأخير الحاصل في إعادة بناء مخيم نهر البارد جزئياً إلى تعهدات مانحين وشركاء لم يتم الوفاء بها.
    In the agriculture sector, 55 refugees in the Dakhla camp benefited from greenhouses, seeds, water pumps and training. UN وفي قطاع الزراعة، حصل 55 لاجئا في مخيم الداخلة على صوبات زراعية وبذور ومضخات مياه وتدريب.
    :: A total of 950 families were accommodated in emergency shelters and collective centres around Nahr el-Bared camp UN :: جرى إسكان ما مجموعه 950 أسرة في ملاجئ للطوارئ ومراكز جماعية حول مخيم نهر البارد
    He urged Iraq to implement its outstanding Chapter VII obligations and find a sustainable solution to the situation of camp Ashraf. UN وحث أيضا العراق على تنفيذ ما تبقى من التزاماته بموجب الفصل السابع وعلى إيجاد حل مستدام لحالة مخيم أشرف.
    (iii) Percentage of refugees from Nahr al-Bared refugee camp who return and live in reconstructed housing in the camp UN ' 3` النسبة المئوية للاجئين من مخيم نهر البارد العائدين للعيش في مساكن أعيد بناؤها في المخيم
    Further, many internally displaced persons fled Kalma to nearby camps and villages and to Nyala town as a result of the violence. UN وعلاوة على ذلك، فر كثير من النازحين من مخيم كلمة إلى المخيمات والقرى المجاورة، وإلى بلدة نيالا، نتيجة لهذا العنف.
    Who abandons a camper in such a hurry that they leave behind a wallet? Open Subtitles من يتخلى عن عربة مخيم بهذه السرعة لأن يترك خلفه المحفظة ؟
    I have winter camping till 4:00 and ballet class until 5:30. Open Subtitles لدي مخيم شتائي حتى الرابعة وحصة باليه حتى الخامسة والنصف
    Did you drive to the parking lot at the Laura campground? Open Subtitles هل ذهبتِ إلى موقف السيارات في مخيم لورا ؟
    However, the movement stressed that this was the first time a new encampment had been set up far from the main community. UN غير أن الحركة شددت على أن هذه كانت المرة اﻷولى التي أقيم فيها مخيم جديد بعيدا عن المجتمع المحلي الرئيسي.
    He carried me to the first aid tent. What else? Open Subtitles ثم حملني إلى أقرب مخيم إسعافات أولي ماذا أيضاً؟
    Water storage farms will be established at each campsite that will provide for a minimum of 14 days of potable water. UN وسيتم إنشاء مزارع لتخزين المياه في كل موقع مخيم سيُحتَاط فيها بمياه عذبة تكفي لمدة 14 يوما.
    And for some reason, we're going back to Kamp Krusty. Open Subtitles ولعدة اسباب ، نحن عائدون الى مخيم كراستي
    One night, I was camped out by this stream, just sitting there, thinking. Open Subtitles ليلة واحدة، كنت مخيم من قبل هذا التيار، مجرد الجلوس هناك، والتفكير.
    Papa paid for the whole thing, every summer, all 125 campers on Lake Michigan. Open Subtitles دفعأبيكل المصاريف،كل صيف، كل ال125 مخيم علي بحيرة ميتشيغان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more