"refunds" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبالغ المردودة
        
    • المبالغ المستردة
        
    • والمبالغ المستردة
        
    • المستردات
        
    • مستردات
        
    • مبالغ مردودة
        
    • الأموال المردودة
        
    • والمبالغ المردودة
        
    • المبالغ التي يتعين ردها
        
    • رد المبالغ
        
    • عمليات التسديد
        
    • يعامل استرداد
        
    • والمستردات
        
    • الاسترداد
        
    • المستردة المحملة
        
    (ii) Prior-year adjustments due to changes in refunds to donors; UN ' 2` تسويات السنوات السابقة بسبب تغييرات في المبالغ المردودة للجهات المانحة؛
    Due to refunds to donors in accordance with the agreements UN بسبب المبالغ المردودة للجهات المانحة وفقا للاتفاقات
    refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue. UN وتُقيد المبالغ المستردة بعد ذلك في الإيرادات المتنوعة.
    refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue. UN وتُقيد المبالغ المستردة بعد ذلك في الإيرادات المتنوعة.
    ** Number of benefit (number of benefits, additional payments, overpayments and refunds). UN ** عدد الاستحقاقات (عدد الاستحقاقات والمدفوعات الإضافية والمدفوعات الزائدة والمبالغ المستردة)
    refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous income revenue. UN وتقيد المستردات التي تستلم لاحقا في حساب الإيرادات المتنوعة.
    VAT refunds from Palestine Authority due to projects UN مستردات ضريبة القيمة المضافة من السلطة الفلسطينية المستحقة للمشاريع
    All refunds to donors are netted out of fund balances. UN تسوَّى جميع المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة بوصفها مبالغ صافية من أرصدة الصناديق.
    The receipt of refunds, the amendments in the contract, and the improvements to the monitoring of travel operations in UNIDO. UN تسلم المبالغ المردودة وتعديل العقد والتحسُّن في رصد عمليات السفر لدى اليونيدو.
    refunds to donors and transfers UN المبالغ المردودة للجهات المانحة والتحويلات
    refunds to donors and transfers to/from Other Funds UN المبالغ المردودة للجهات المانحة والتحويلات من وإلى صناديق أخرى
    refunds to donors and transfers UN المبالغ المردودة إلى المانحين والتحويلات
    refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue. UN وتُقيد المبالغ المستردة بعد ذلك في الإيرادات المتنوعة.
    refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue. UN وتُقيد المبالغ المستردة بعد ذلك في الإيرادات المتنوعة.
    refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue. UN وتُقيد المبالغ المستردة بعد ذلك في الإيرادات المتنوعة.
    (vii) Miscellaneous income includes income from the rental of premises, the sale of used or surplus property, refunds of expenditures charged to prior periods, settlements of insurance claims, monies accepted for which no purpose was specified and other sundry income; UN ' 7` تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات الآتية من تأجير الأماكن، وبيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة، والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ المقبولة التي لم يحدد لها غرض، وإيرادات متنوعة أخرى؛
    (ix) Miscellaneous income includes income from the rental of premises, the sale of used or surplus property, refunds of expenditures charged to prior periods, income resulting from net gains resulting from currency translations, settlements of insurance claims, monies accepted for which no purpose was specified and other sundry income; UN `9 ' الإيرادات المتنوعة تشمل الإيرادات من تأجير عقارات، وبيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة، والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تحويلات العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى.
    refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous income revenue. UN وتقيد المستردات التي تستلم لاحقا في حساب الإيرادات المتنوعة.
    Reimbursement of tax refunds received by some staff members for 2003 and 2004 UN استرداد مستردات الضرائب التي دفعت لبعض الموظفين لعامي 2003 و 2004
    Adjustments of contributions/refunds UN مبالغ مردودة من الوكالات وتسويات
    Furthermore, there was no policy to regulate the refund process or accountability for refunds. UN ولم يكن أيضا ثمة سياسة لتنظيم عملية رد الأموال والمساءلة عن الأموال المردودة.
    Operational closure of projects, transfer of assets and refunds to donors UN الإقفال التشغيلي للمشاريع، ونقل الأصول، والمبالغ المردودة إلى الجهات المانحة
    Pending refunds Of $5.42 million pending refund to donors, $4.14 million (76 per cent) was held by UNDP for more than 90 days after the closure of projects, contrary to the requirements of the Programme and Operations Policies and Procedures and the 2013 year-end closure instruction. UN من أصل المبالغ التي يتعين ردها للمانحين، البالغة قيمتها 5.42 ملايين دولار، كان البرنامج الإنمائي يحتفظ لمدة تزيد عن 90 يوما بعد إغلاق المشاريع بمبالغ يتعين ردها، قيمتها 4.14 ملايين دولار (76 في المائة)، وهو ما يتعارض مع اشتراطات السياسات والإجراءات البرنامجية والتشغيلية، والتعليمات المتعلقة بإقفال الحسابات في نهاية سنة 2013.
    Unless donors provide formal responses, UNFPA cannot proceed with refunds or reprogramming. Department responsible: Information and External Relations Division UN وما لم تقدم تلك الجهات ردودا رسمية، لا يمكن أن يمضي الصندوق قدما في رد المبالغ أو إعادة البرمجة.
    4.5 Adjustments of prior years' expenditure (refunds, cancellations and additional charges) shall be applied to the current financial year of the appropriate fund, unless otherwise agreed with the donor. UN 4-5 تطبق التسويات المتعلقة بنفقات السنوات السابقة (عمليات التسديد والإلغاء والنفقات الإضافية) على السنة المالية الجارية للصندوق الملائم ما لم يُتفق على خلاف ذلك مع المانح.
    2.16 For the regular budget, refunds of expenditure charged to previous fiscal periods, proceeds from the sale of surplus property, commissions from travel agents, CTBTO support costs and other sundry credits are treated as miscellaneous income. UN 2-16 بالنسبة للميزانية العادية، يعامل استرداد النفقات المقيدة على الفترات المالية السابقة، وعائدات بيع الممتلكات الفائضة، والعمولات من وكلاء السفر، وتكاليف الدعم الخاصة بمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وسائر القيود الدائنة المتفرقة، باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Delete: " Income other than contributions, direct refunds of expenditures in respect of programme activities or in respect of the biennial support budget during their approved period and revenue derived from staff assessments shall be classified as miscellaneous income. " UN يحذف ما يلي: " الإيرادات عدا الاشتراكات والمستردات المباشرة من النفقات المتعلقة بالأنشطة البرنامجية أو بميزانية الدعم لفترة السنتين خلال فترتها المأذون بها والإيرادات الناتجة عن الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين تصنف كإيرادات متنوعة. "
    However, refunds due are recognized only when the money is received; this does not allow for the best monitoring of amounts to be recovered. UN بيد أن المبالغ المستحقة الاسترداد لا تُسجل إلا عند تسلم مبالغها النقدية؛ وهذا لا يتيح على الوجه الأمثل رصد المبالغ الواجب استردادها.
    (i) refunds of expenditures charged to the prior financial periods are credited to miscellaneous income. UN ' ١ ' تقيد لحساب الايرادات المتنوعة النفقات المستردة المحملة على فترات مالية سابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus