Reply incomplete with regard to paragraphs 13 and 18. | UN | وهو رد غير وافٍ فيما يتعلق بالفقرتين 13 و18. |
Reply incomplete with regard to paragraphs 13 and 18. | UN | وهو رد غير وافٍ فيما يتعلق بالفقرتين 13 و18. |
With regard to paragraphs 13 and 14 of article 46, Burundi has designated the Prosecutor General as its central authority. | UN | وفيما يتعلق بالفقرتين 13 و14 من المادة 46، اعتبرت بوروندي أنَّ المدعي العام هو السلطة المركزية في هذا الشأن. |
92. Several delegations made reservations with regard to paragraphs 260 to 262 of the report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea (A/59/62). | UN | 92 - أبدت عدة وفود تحفظات بشأن الفقرات من 260 إلى 262 من تقرير الأمين العام بشأن المحيطات وقانون البحار. |
12 November 2007 Partial reply (response incomplete with regard to paragraphs 10 (a) and (d), 11 and 12). | UN | 12 تشرين الأول/أكتوبر 2007: رد جزئي ( رد منقوص بشأن الفقرات 10(أ) و(د) و11 و12). |
With regard to paragraphs 69-73, several suggestions were made, including the following: | UN | 24- وفيما يتعلق بالفقرات 69-73، قُدمت عدة اقتراحات، منها ما يلي: |
The representatives of Chile and the United Kingdom expressed reservations with regard to paragraphs 50 and 51. | UN | وأعرب ممثلا شيلي والمملكة المتحدة عن تحفظ بشأن الفقرتين 50 و 51. |
7 November 2008 Reply incomplete with regard to paragraphs 13 and 18. | UN | 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 رد منقوص فيما يخص الفقرتين 13 و18. |
Reply incomplete with regard to paragraphs 13 and 18. | UN | وهو رد غير وافٍ فيما يتعلق بالفقرتين 13 و18. |
With regard to paragraphs 12 and 13, the implementation of the Global Programme against Money-Laundering was reliant on the provision of extrabudgetary resources. | UN | وفيما يتعلق بالفقرتين 12 و 13، فإن تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال يتوقف على توفير موارد من خارج الميزانية. |
Her delegation had reservations with regard to paragraphs 18 and 19 of the draft resolution. | UN | وقالت إن لدى بلدها تحفظات فيما يتعلق بالفقرتين 18 و 19 من مشروع القرار. |
Reply incomplete with regard to paragraphs 13 and 18. | UN | وهو رد غير وافٍ فيما يتعلق بالفقرتين 13 و18. |
With regard to paragraphs 13 and 14, he suggested that explicit references to the Committee's views should be eliminated so as to enhance the objectivity of the analysis. | UN | واقترح، فيما يتعلق بالفقرتين ٣١ و٤١، أن تُحذف الاشارات الصريحة إلى آراء اللجنة بما يزيد من موضوعية التحليل. |
With regard to paragraphs 47 and 48, it should be noted that there were still different positions among Member States as to how to proceed with the Open-ended Working Group on Ageing. | UN | وفيما يتعلق بالفقرتين 47 و 48، فإنه لا بد من ملاحظة أنه لا تزال هناك مواقف مختلفة للدول الأعضاء بشأن كيفية مواصلة التعامل مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة. |
28 September 2006 Partial reply (response incomplete with regard to paragraphs 7, 9, 10 and 11). | UN | 28 أيلول/سبتمبر 2006: رد جزئي (رد منقوص بشأن الفقرات 7 و9 و10 و11). |
9 December 2006 Partial reply (response incomplete with regard to paragraphs 7, 9, 10 and 11). | UN | 9 كانون الأول/ديسمبر 2006: رد جزئي (رد منقوص بشأن الفقرات 7 و9 و10 و11). |
18 April 2008 Partial reply (response incomplete with regard to paragraphs 6, 12, 16 and 18). | UN | 18 نيسان/أبريل 2008: رد جزئي (رد منقوص بشأن الفقرات 6 و12 و16 و18). |
1 November 2006 Partial reply (response incomplete with regard to paragraphs 7, 17 and 21 and no response to paragraph 12). | UN | 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006: رد جزئي (رد منقوص بشأن الفقرات 7 و17 و21 وعدم الرد على الفقرة 12). |
With regard to paragraphs 14, 15, 18 and 19, it has to be mentioned that San Marino does not operate any airport or seaport. | UN | وفي ما يتعلق بالفقرات 14 و 15 و 18 و 19، تجدر الإشارة إلى أن سان مارينو ليس لها مطار أو ميناء بحري. |
With regard to paragraphs 81-85, it is reiterated that many efforts have been conducted in the fight against drought and its environmental repercussions in the country. | UN | فيما يتعلق بالفقرات من 81 إلى 85، يُكرر التأكيد على أن جهودا عديدة قد بُذلت في مكافحة الجفاف ومضاعفاته البيئية في البلد. |
Slovakia has some doubts with regard to paragraphs 4 and 5 of article 53. | UN | تساور سلوفاكيا بعض الشكوك بشأن الفقرتين 4 و 5 من المادة 53. |
11 March 2008 Reply incomplete with regard to paragraphs 13 and 18. | UN | 11 آذار/مارس 2008 رد منقوص فيما يخص الفقرتين 13 و18. |