"regional action programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج العمل الإقليمي
        
    • برنامج العمل الاقليمي
        
    • وبرنامج العمل الإقليمي
        
    • برنامج عمل إقليمي
        
    • لبرنامج العمل الإقليمي
        
    • برامج العمل الإقليمية
        
    • لبرنامج العمل الاقليمي
        
    • برنامج عمل إقليميا
        
    • برامج العمل الاقليمية
        
    • في برنامج العمل اﻹقليمي
        
    • ولبرنامج العمل اﻹقليمي
        
    • ببرنامج العمل الإقليمي
        
    • برنامج العمل اﻹقليمي من
        
    • وبرنامج عمل إقليمي
        
    It was acknowledged that the major responsibility for the implementation of the regional action programme lies with national Governments, individually and collectively. UN وجرى الإقرار بأن المسؤولية الرئيسية لتنفيذ برنامج العمل الإقليمي يقع على عاتق الحكومات الوطنية، منفردة ومجتمعة.
    The regional action programme identifies the priority areas for action in the region, including the Central Asian and Caucasus subregion. UN ويحدد برنامج العمل الإقليمي المجالات ذات الأولوية للعمل في المنطقة، بما فيها المنطقة دون الإقليمية لآسيا الوسطى والقوقاز.
    They also interact with the regional action programme (RAP) through the thematic RAP workshops. UN وهناك أيضاً تفاعل مع برنامج العمل الإقليمي عن طريق حلقات العمل الموضوعية لهذا البرنامج.
    3. A number of legislative and inter-agency meetings were held in 1991 and 1992 to formulate the regional action programme. UN ٣ - عقد في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ عدد من الاجتماعات التشريعية المشتركة بين الوكالات لوضع برنامج العمل الاقليمي.
    This, by default, and following the mandate entrusted to the Committee, includes a review of the subregional action programmes (SRAPs) and regional action programme (RAP). UN ويشمل ذلك، ضمنياً وطبقاً للولاية المنوطة باللجنة، استعراض برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي.
    (viii) A regional action programme to combat desertification and mitigate impacts of drought is being developed through six thematic programme networks under the auspices of a regional coordination unit hosted by AfDB; UN ' 8` يجري إقامة برنامج عمل إقليمي لمكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف من خلال ست من شبكات البرامج المواضيعية برعاية وحدة التنسيق الإقليمية التي استضافها مصرف التنمية الأفريقي؛
    Descriptive profile for the promotion of a thematic network for cooperation in the framework of the regional action programme in Africa 22 UN ملامح وصفية نموذجية لإقامة شبكة موضوعية للتعاون في إطار برنامج العمل الإقليمي في أفريقيا 25
    DESCRIPTIVE PROFILE FOR THE PROMOTION OF A THEMATIC NETWORK FOR COOPERATION IN THE FRAMEWORK OF THE regional action programme IN AFRICA UN ملامح وصفية نموذجية لإقامة شبكة موضوعية للتعاون في إطار برنامج العمل الإقليمي في أفريقيا
    The regional action programme for desertification control has identified networked activities aimed both at the management of rangelands and at the development of forage crops. UN وقد عَين برنامج العمل الإقليمي لمكافحة التصحر أنشطة مترابطة تستهدف في آن واحد إدارة المراعي وتنمية المحصول العلفي.
    Regional assessment reports on the implementation of the regional action programme UN تقارير تقييم إقليمية تتعلق بتنفيذ برنامج العمل الإقليمي
    III. PROGRESS ON THE regional action programme 52 - 68 14 UN ثالثاً - التقدم المحرز في برنامج العمل الإقليمي 52-68 15
    Mexico was implementing the regional action programme for the Control of Land-based Sources of Marine Pollution from the Yucatan Peninsula, which was a pilot programme for implementing actions under GPA. UN وتقوم المكسيك بتنفيذ برنامج العمل الإقليمي للسيطرة على المصادر الأرضية للتلوث البحري من شبه جزيرة يوكاتا، وهو برنامج تجريبي لتنفيذ الإجراءات في إطار برنامج العمل العالمي.
    The progress of implementation of the regional action programme for Environmentally Sound and Sustainable Development, 2001-2005, will be monitored using a set of indicators agreed upon by an intergovernmental expert group; UN وسيجري رصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الإقليمي للتنمية السليمة والمستدامة بيئيا، 2001 - 2005، باستخدام مجموعة من المؤشرات التي اتفق عليها فريق حكومي دولي من الخبراء؛
    The Kitakyushu Initiative is the first step in the implementation of the regional action programme aimed at twinning arrangements of cities of developing countries with Kitakyushu to improve urban environmental management. UN ومبادرة كيتاكيوشو هي الخطوة الأولى في تنفيذ برنامج العمل الإقليمي الرامي إلى تحقيق ترتيبات توأمة بين مدن في البلدان النامية ومدينة كيتاكيوشو لتحسين إدارة البيئة الحضرية.
    IV. PROGRESS IN THE PREPARATION OF THE regional action programme 49 - 84 13 UN رابعا -حالة تقدم عملية إعداد برنامج العمل الإقليمي 49 - 84 15
    IV. PROGRESS IN THE PREPARATION OF THE regional action programme UN رابعاً- حالة تقدم عملية إعداد برنامج العمل الإقليمي
    5. Twenty-seven of the 47 activities in the regional action programme are currently under implementation. UN ٥ - وهناك قيد التنفيذ اﻵن ٢٧ نشاطا من أصل اﻷنشطة اﻟ ٤٧ في برنامج العمل الاقليمي.
    While the remaining activities in the regional action programme do not cater for the needs of particular subregions, the utmost efforts are being made, wherever possible, to implement them at the subregional level, so as to create a greater impact. UN وفي حين أن اﻷنشطة المتبقية في برنامج العمل الاقليمي لا ترعى احتياجات مناطق دون اقليمية معينة، تبذل اﻵن أقصى الجهود، حيثما كان ذلك ممكنا، لتنفيذها على المستوى دون الاقليمي، بقصد إحداث أثر أكبر.
    II. SUMMARY OF REPORTS ON THE PROCESSES RELATING TO THE SUBREGIONAL ACTION PROGRAMMES AND THE regional action programme UN ثانياً- موجز التقارير المقدمة عن عمليات برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي
    In their Ouagadougou Declaration, the Ministers exhorted the international community to assist in the process of elaborating a regional action programme for Africa. UN فقد أهاب الوزراء في إعلان أوغادوغو بالمجتمع الدولي أن يساعد في عملية وضع برنامج عمل إقليمي ﻷفريقيا.
    The unit, which was set up in accordance with decision 6 of the fourth regional meeting for Latin America and the Caribbean, is responsible for the general coordination of the regional action programme. UN وتتولى هذه الوحدة، التي أنشئت بموجب المقرر 6 للاجتماع الإقليمي الرابع لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، المسؤولية عن التنسيق العام لبرنامج العمل الإقليمي.
    8. At the regional level and with a view to developing the regional action programme process, the African partners will be assisted through: UN 8- وعلى الصعيد الإقليمي ستتم مساعدة الشركاء الأفريقيين عن طريق ما يلي بهدف تطوير عملية وضع برامج العمل الإقليمية:
    Organizational framework of the regional action programme UN اﻹطار التنظيمي لبرنامج العمل الاقليمي
    The Conference formulated a regional action programme on the alleviation of poverty, with consequences for environmental sustainability. UN فقد وضع المؤتمر برنامج عمل إقليميا بشأن تخفيف حدة الفقر، تسخر نتائجه لتحقيق تنمية بيئية مستدامة.
    No funds have been secured for the implementation of 13 of the 47 activities in the regional action programme. UN لم تؤمن أي موارد لتنفيذ ١٣ نشاطا من بين اﻷنشطة اﻟ ٤٧ الواردة في برنامج العمل اﻹقليمي.
    (iii) Other services provided. Ad hoc expert group meetings on regulatory issues in the transport sector and on the regional action programme of the New Delhi Action Plan on Infrastructure Development in Asia and the Pacific; UN ' ٣ ' الخدمات اﻷخرى المقدمة - اجتماعات فريقي الخبراء المخصصين للمسائل التنظيمية في قطاع النقل ولبرنامج العمل اﻹقليمي لخطة عمل نيودلهي بشأن تطوير الهياكل اﻷساسية في آسيا والمحيط الهادئ؛
    38. In relation to the regional action programme (RAP), the workshop recommends: UN 38- وتوصي حلقة العمل، فيما يتعلق ببرنامج العمل الإقليمي بما يلي:
    It also invited all Governments, in particular those of the donor countries and others in a position to do so, to contribute and participate effectively in the implementation of the regional action programme for achieving the objectives of the Decade. UN ودعا المجلس جميع الحكومات أيضا وبوجه خاص حكومات البلدان المانحة والبلدان اﻷخرى التي بإمكانها، الاشتراك واﻹسهام بصورة فعالة في تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي من أجل تحقيق أهداف العقد الى القيام بذلك.
    1. Affected country Parties in Asia have, in accordance with the regional implementation annex, engaged in the formulation and implementation of subregional action programmes (SRAPs) and a regional action programme (RAP). UN 1- لقد شرعت البلدان الأطراف المتأثرة في آسيا، وفقاً لما جاء في المرفق المتعلق بالتنفيذ الإقليمي، في وضع وتنفيذ برامج عمل دون إقليمية وبرنامج عمل إقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus