"regional activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنشطة الإقليمية
        
    • أنشطة إقليمية
        
    • اﻷنشطة الاقليمية
        
    • بالأنشطة الإقليمية
        
    • للأنشطة الإقليمية
        
    • بأنشطة إقليمية
        
    • والأنشطة الإقليمية
        
    • أنشطة اقليمية
        
    • لأنشطة إقليمية من
        
    • أنشطته الإقليمية
        
    • اﻷنشطة الوطنية
        
    Audit of regional activities managed by the UNHCR Bureaux for Africa UN مراجعة حسابات الأنشطة الإقليمية التي يديرها مكتب المفوضية في أفريقيا
    The Centre coordinates the implementation of regional activities of the Office for Disarmament Affairs in Asia and the Pacific. UN ويقوم المركز بتنسيق تنفيذ الأنشطة الإقليمية التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ.
    Such an office would play a critical role in coordinating regional activities and would work in cooperation with national focal points. UN وسوف يلعب هذا المكتب دورا أساسيا في مجال تنسيق الأنشطة الإقليمية ويعمل جنبا إلى جنب مع مراكز التنسيق الوطنية.
    The proposed activities included country-specific programmes as well as certain regional activities in collaboration with regional groupings. UN وتشمل الأنشطة المُقترَحة برامج قطرية فضلاً عن أنشطة إقليمية معينة تنفَّذ بالتعاون مع التجمعات الإقليمية.
    Should additional funding be provided, it is my intention to develop regional activities utilizing regional expertise. UN وفي حالة توافر أموال اضافية، فإني أنوي تطوير اﻷنشطة الاقليمية باستخدام الخبرة الاقليمية.
    Role of the United Nations Environment Programme in strengthening regional activities and cooperation in the Economic Cooperation Organization region UN دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز الأنشطة الإقليمية والتعاون في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي
    In paragraph 14 of the report, he described relevant regional activities. UN وفي الفقرة 14 من التقرير، تناول بالوصف الأنشطة الإقليمية ذات الصلة.
    Role of the United Nations Environment Programme in strengthening regional activities and cooperation in the Economic Cooperation Organization region UN دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز الأنشطة الإقليمية والتعاون في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي
    The Centre coordinates the implementation of regional activities of the Office for Disarmament Affairs in the Asia-Pacific region. UN ويقوم المركز بتنسيق تنفيذ الأنشطة الإقليمية التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Role of the United Nations Environment Programme in strengthening regional activities and cooperation in the Economic Cooperation Organization region UN دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز الأنشطة الإقليمية والتعاون في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي
    Role of the United Nations Environment Programme in strengthening regional activities and cooperation in the Economic Cooperation Organization region UN دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز الأنشطة الإقليمية والتعاون في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي
    Role of the United Nations Environment Programme in strengthening regional activities and cooperation in the Economic Cooperation Organization region UN دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز الأنشطة الإقليمية والتعاون في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي
    It is important to select the country offices participating in regional activities based on their interest and commitment. UN ومن المهم اختيار المكاتب القطرية المشارِكة في الأنشطة الإقليمية على أساس مدى اهتمامها والتزامها.
    Funding of regional activities can be an interesting alternative for donors to stay engaged in a region. UN ويمكن أن يكون تمويل الأنشطة الإقليمية بديلا مفيدا للجهات المانحة لمواصلة الالتزام في منطقة من المناطق.
    Conclusion 5: The regional service centres provide a useful space to anchor regional activities and provide technical support to country offices. UN الاستنتاج 5: تتيح مراكز الخدمات الإقليمية مجالا مفيدا لتنفيذ الأنشطة الإقليمية وتقديم الدعم التقني للمكاتب القطرية.
    In that regard, Croatia is involved in a number of regional activities with the aim of preventing and suppressing conditions conducive to the spread of terrorism. UN وفي ذلك الصدد، تشارك كرواتيا في عدد من الأنشطة الإقليمية الهادفة إلى منع وإزالة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب.
    The incumbents would be responsible for all regional activities related to general services, including facilities management, receiving and inspection, property control and inventory management and registry. UN وسيضطلع شاغلا الوظيفتين بالمسؤولية عن جميع الأنشطة الإقليمية المتعلقة بالخدمات العامة، بما في ذلك إدارة المرافق، والاستلام والتفتيش، ومراقبة الممتلكات، وإدارة المخزون والتسجيل.
    regional activities aimed at both capacity-building and improving regional cooperation were also organized. UN وجرى أيضا تنظيم أنشطة إقليمية تستهدف كلا من بناء القدرات وتحسين التعاون الإقليمي.
    In that respect, his delegation fully supported the Special Representative’s recommendations and the efforts to promote the rights and welfare of children in situations of armed conflict through regional activities. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يؤيد تأييدا تاما توصيات الممثل الخاص وجهوده الرامية إلى تعزيز حقوق ورعاية اﻷطفال في حالات الصراع المسلح من خلال أنشطة إقليمية.
    24. A total amount of Fmk 77 million was used for regional activities in 1992. UN ٢٤ - واستخدم مبلغ مجموعه ٧٧ مليون مارك فنلندي في اﻷنشطة الاقليمية في عام ١٩٩٢.
    The system also serves to list the contributions and activities of all United Nations agencies and bodies working in the region, for the purpose of disseminating information on regional activities in follow-up to world summits. UN ويُستخدم هذا النظام أيضا في بيان مساهمات وأنشطة كافة وكالات وهيئات الأمم المتحدة التي تعمل في المنطقة، من أجل نشر المعلومات المتصلة بالأنشطة الإقليمية المضطلع بها بوصفها متابعة لمؤتمرات القمة.
    It was also suggested that more funding be dedicated to regional activities and support structures for victims. UN واقتُرح أيضاً تخصيص مزيد من الأموال للأنشطة الإقليمية ولدعم الهياكل التي تساند الضحايا.
    Interdiction capabilities developed and tested. regional activities undertaken. UN كما استُحدِثت واختُبِرت قدرات لتحقيق هذا الحظر، واضطُلِع بأنشطة إقليمية في هذا الصدد.
    Seminars, workshops and regional activities UN الحلقات الدراسية وحلقات العمل والأنشطة الإقليمية
    The proposed budget outline includes research, normative and technical assistance activities, as well as regional activities and support activities. UN ويتضمن مخطط الميزانية المقترحة أنشطة بحثية ومعيارية وأنشطة متعلقة بالمساعدة التقنية، وكذلك أنشطة اقليمية وأنشطة داعمة.
    It also supported regional activities such as the 2004 Bali Regional Ministerial Meeting on Counter-Terrorism and the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation. UN وقدمت أيضا الدعم لأنشطة إقليمية من قبيل اجتماع بالي الوزاري الإقليمي لمكافحة الإرهاب لعام 2004 ومركز جاكرتا للتعاون في مجال إنفاذ القانون.
    ILO maintains contact with the Labour Departments and employers' and workers' organizations in the Territories and invites their representatives to participate in the regional activities, such as meetings of CARICOM labour ministers. UN ويبقي المكتب على الاتصال بإدارات العمل ومنظمات أرباب العمل والعمال في الأقاليم ويدعو ممثليها إلى المشاركة في أنشطته الإقليمية مثل اجتماعات وزراء العمل التابعين للجماعة الكاريبية.
    In his report, the Secretary-General asserts that regional activities to implement the outcome of the Summit are of particular importance. UN وقد جزم اﻷمين العام في تقريره بأن اﻷنشطة الوطنية المتخذة لتنفيذ نتائج المؤتمر على قدر خاص من اﻷهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus