"regional disarmament" - Traduction Anglais en Arabe

    • نزع السلاح الإقليمي
        
    • نزع السلاح الاقليمي
        
    • نزع السلاح الإقليمية
        
    • الإقليمية لنزع السلاح
        
    • الإقليمي لنزع السلاح
        
    • لنزع السلاح اﻹقليمي
        
    • نزع السلاح على الصعيد الإقليمي
        
    • في ذلك نزع السلاح اﻹقليمي
        
    • ونزع السلاح الإقليمي
        
    • الاقليمية لنزع السلاح
        
    • نزع السلاح الاقليمية
        
    • بنزع السلاح اﻹقليمي
        
    • إقليمية لنزع السلاح
        
    • إقليميا لنزع السلاح
        
    • الإقليمية في مجال نزع السلاح
        
    In today's world, Regional disarmament presents newer challenges. UN وفي عالم اليوم، يمثل نزع السلاح الإقليمي تحديات جديدة.
    In 1993, the Disarmament Commission adopted guidelines and recommendations for Regional disarmament by consensus. UN وفي عام 1993، اعتمدت هيئة نزع السلاح بتوافق الآراء مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن نزع السلاح الإقليمي.
    Malta is pleased to participate once again in this important annual general debate on Regional disarmament and security. UN يسر مالطا أن تشارك مرة أخرى في هذه المناقشة العامة السنوية الهامة بشأن نزع السلاح الإقليمي والأمن.
    Regional disarmament and the promotion of confidence-building measures have been highlighted in this regard. UN ولقد جرى التأكيد على أهمية نزع السلاح الاقليمي وتعزيز تدابير بناء الثقة في هذا الصدد.
    3. Thematic discussion on the issue of Regional disarmament and security UN 3 - مناقشة مواضيعية بشأن مسألة نزع السلاح الإقليمي والأمن
    The Secretary-General's High Representative for Disarmament Affairs was represented by Ms. Agnès Marcaillou, Chief of the Regional disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs. UN ومثلت السيدة أنييس ماركايو، رئيسة دائرة نزع السلاح الإقليمي في مكتب شؤون نزع السلاح، الممثل السامي للأمين العام للأمم المتحدة المعني بشؤون نزع السلاح.
    The High Representative of the Secretary-General for Disarmament Affairs was represented by Ms. Agnès Marcaillou, Chief of the Regional disarmament Branch of the Office of Disarmament Affairs. UN ومثلت السيدة أنييس ماركايو، رئيسة دائرة نزع السلاح الإقليمي في مكتب شؤون نزع السلاح، الممثل السامي للأمين العام للأمم المتحدة المعني بشؤون نزع السلاح.
    74. The Office found little evidence of the Regional disarmament Branch serving as a coordinating and backstopping instrument for the regional centres. UN 74 - وعثر المكتب على أدلة لا تذكر على أن فرع نزع السلاح الإقليمي يعمل كآلية تنسيق ودعم للمراكز الإقليمية.
    98. The Department for Disarmament Affairs accepted all recommendations except one regarding the discontinuance of the Regional disarmament Branch. UN 98 - وقبلت إدارة شؤون نزع السلاح التوصيات جميعها باستثناء توصية تتعلق بإلغاء فرع نزع السلاح الإقليمي.
    In order to move ahead with our schedule, we will now turn to two thematic discussions on Regional disarmament and disarmament machinery. UN بهدف المضي قدما في جدول أعمالنا، ننتقل الآن إلى مناقشتين مواضيعيتين بشأن نزع السلاح الإقليمي وآلية نزع السلاح.
    I now invite the High Representative for Disarmament Affairs to make some remarks on Regional disarmament. UN أعطي الكلمة الآن للممثل السامي لشؤون نزع السلاح لكي يدلي ببعض الملاحظات عن نزع السلاح الإقليمي.
    I also especially thank Ms. Agnès Marcaillou, Chief of the Regional disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs, for her presence this morning and for her statement during the informal part of our meeting. UN وأشكر كذلك بصورة خاصة السيدة آغنيس مارسيلو، رئيسة فرع نزع السلاح الإقليمي التابع لإدارة شؤون نزع السلاح، على حضورها هذا الصباح وعلى بيانها الذي ألقته خلال الجزء غير الرسمي من جلستنا.
    China attaches great importance to and actively promotes Regional disarmament and feasible confidence-building measures. UN وتولي الصين أهمية قصوى لمسألتي نزع السلاح الإقليمي ووضع تدابير بناء الثقة القابلة للتطبيق وتشجعهما بفعالية.
    Without it, effective Regional disarmament and arms control discussions cannot take place. UN وبدونه لا يمكن إجراء مناقشات فعالة بشأن نزع السلاح الإقليمي وتحديد الأسلحة.
    General and complete disarmament: Regional disarmament UN نزع السلاح العام الكامل: نزع السلاح الإقليمي
    It expresses the conviction that endeavours to promote Regional disarmament enhance the security of all States. UN ويعبر عن الاقتناع بأن الجهود التي تبذلها البلدان لتشجيع نزع السلاح الإقليمي تعزز أمن جميع الدول.
    We believe that the adoption of this draft resolution should encourage the countries concerned to step up endeavours aimed at Regional disarmament. UN ونعتقد بأن اعتماد مشروع القرار هذا من شأنه تشجيع البلدان المعنية على تكثيف جهودها الرامية إلى نزع السلاح الإقليمي.
    To expect the realization of the goal of Regional disarmament through the adoption of global approaches alone is unrealistic. UN وتوقع تحقيق هدف نزع السلاح الاقليمي من خــلال اعتماد نهج عالمية فقط أمر غير واقعي.
    :: Supporting Regional disarmament measures, such as the moratorium on the importing, exporting or manufacturing of light weapons in West Africa. UN :: دعم تدابير نزع السلاح الإقليمية من قبيل وقف استيراد الأسلحة الخفيفة أو تصديرها أو صنعها في غرب أفريقيا.
    Regional disarmament centres should also assist in this important task. UN وينبغي أيضا أن تساعد المراكز الإقليمية لنزع السلاح على أداء هذه المهمة الهامة.
    Extensive fund-raising activities were carried out by the Director of the Centre and the Chief of the Regional disarmament Branch of the Department for Disarmament Affairs. UN وقام مدير المركز ورئيس الفرع الإقليمي لنزع السلاح في إدارة شؤون نزع السلاح بأنشطة مكثفة لجمع الأموال.
    Firstly, every Regional disarmament effort should take into account the specific conditions and characteristics of each region. UN أولا، كل جهد لنزع السلاح اﻹقليمي ينبغي أن تراعى فيه الظروف والسمات المحددة لكل منطقة.
    Regional disarmament conferences are an effective means to enhance awareness of the importance of disarmament at a regional level. UN يعد تنظيم المؤتمرات الإقليمية بشأن نزع السلاح وسيلة فعالة لزيادة الوعي بأهمية نزع السلاح على الصعيد الإقليمي.
    It includes core issues such as weapons of mass destruction, conventional weapons and Regional disarmament. UN وهو يضم مسائل أساسية مثل أسلحة الدمار الشامل، الأسلحة التقليدية ونزع السلاح الإقليمي.
    However, we regret the proposal for the closing of the Regional disarmament centres. UN ولكننا نأسف لاقتراح إغـــلاق المراكز الاقليمية لنزع السلاح.
    The extension of Regional disarmament measures to other regions would promote world disarmament. UN ومن شأن توسيع نطاق تدابير نزع السلاح الاقليمية لتشمل مناطق أخرى أن يعزز نزع السلاح العالمي.
    The result of arduous labour under the skilful leadership of Ambassador Hoffmann of Germany, this will guide the action of the international community with respect to Regional disarmament. UN وهذه المبادئ، التي جاءت نتيجة للعمل الشاق والقيادة الماهرة للسفير هوفمان، ممثل المانيا، من شأنها ان ترشد عمل المجتمع الدولي فيما يتصل بنزع السلاح اﻹقليمي.
    Contacts have continued since with the goal of supporting Regional disarmament measures. UN وبعد ذلك استمرت الاتصالات بهدف دعم تدابير إقليمية لنزع السلاح.
    5. From 17 to 19 August 2005, the Centre organized, in cooperation with the Government of Japan, Kyoto Prefecture and Kyoto City, a Regional disarmament conference entitled " The United Nations after six decades and renewed efforts for the promotion of disarmament " in Kyoto, Japan. UN 5 - ففي الفترة من 17 إلى 19 آب/أغسطس 2005، نظم المركز في كيوتو باليابان، بالتعاون مع حكومة اليابان ومقاطعة كيوتو ومدينة كيوتو، مؤتمرا إقليميا لنزع السلاح عنوانه " الأمم المتحدة بعد مضي ستة عقود، والجهود المجددة لتشجيع نزع السلاح " .
    IV. Conclusions 27. The Centre continued to serve as a useful forum for regional and subregional dialogue on specific security concerns and global and Regional disarmament issues and as an instrument for assisting regional initiatives in the field of disarmament and security dealing with both weapons of mass destruction and small arms and light weapons. UN 27 - واصل المركز العمل كمنتدى مفيد لإجراء الحوار الإقليمي ودون الإقليمي المتعلق بشواغل أمنية محددة وقضايا نزع السلاح العالمية والإقليمية، وكأداة لتقديم المساعدة للمبادرات الإقليمية في مجال نزع السلاح والأمن والتعامل مع كل من أسلحة الدمار الشامل والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus