Similar efforts will be made for increasing the number of women participating in events organized by the three regional disarmament centres. | UN | وستُبذل جهود مماثلة لزيادة عدد النساء المشاركات في الأحداث التي ينظمها كل من مراكز نزع السلاح الإقليمية الثلاثة. |
115. Questions had also been asked about the regional disarmament centres. | UN | 115 - وطُرحت أيضا أسئلة عن مراكز نزع السلاح الإقليمية. |
I also want to thank the United Nations Department for Disarmament Affairs for its inputs to the seminars and to the workshops held at the regional disarmament centres. | UN | وأود أيضا أن أشكر إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على مدخلاتها في الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي عقدت في مراكز نزع السلاح الإقليمية. |
regional disarmament centres should also assist in this important task. | UN | وينبغي أيضا أن تساعد المراكز الإقليمية لنزع السلاح على أداء هذه المهمة الهامة. |
3B.42 An important part in the activities implemented under this subprogramme will be given to the three regional disarmament centres, which would continue to receive in 1994-1995 support from the regular budget in the form of the provision of the services of the three Directors of the centres at the P-5 level. | UN | ٣ باء -٤٢ وسيسند جزء كبير من اﻷنشطة المنفذة في اطار هذا البرنامج الفرعي الى مراكز نزع السلاح الاقليمية الثلاثة التي ستظل تتلقى في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ دعما من الميزانية العادية يتمثل في توفير خدمات مديري المراكز الثلاثة برتبة ف - ٥. |
Any proposal for support for the administrative costs of the regional disarmament centres in 1994-1995 would be submitted to the Assembly in the context of a further report on the subject. | UN | وسيقدم أي اقتراح بدعم التكاليف الادارية لمراكز نزع السلاح الاقليمية في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ الى الجمعية العامة في تقرير لاحق بهذا الشأن. |
II.16 Non-post resources under subprogramme 5, Regional disarmament, decrease by $85,800 from $683,000 in 2004-2005 to $597,200 for 2006-2007 in view of the discontinuation of one-time requirements approved in 2004 for strengthening security arrangements at the regional disarmament centres. | UN | ثانيا - 16 الموارد غير المتعلقة بالوظائف تحت البرنامج الفرعي 5، نزع السلاح الإقليمي، تنخفض بمقدار 800 85 دولار من 000 683 دولار في الفترة 2004-2005 إلى 200 597 دولار للفترة 2006-2007، نظرا لإيقاف احتياجات مدرجة لمرة واحدة كانت قد أُقرت في عام 2004 لتعزيز ترتيبات الأمن في مراكز نزع السلاح الإقليمية. |
4.9 The extrabudgetary resources, amounting to $4,110,800, include an amount of $2,189,200 for the trust fund for the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), $299,100 for programme support costs and $1,622,500 for the convening of workshops, seminars and symposia, information and outreach activities and activities of the three regional disarmament centres. | UN | 4-9 وتشمل الموارد الخارجة عن الميزانية، البالغ مقدارها 800 110 4 دولار، مبلغا قدره 200 189 2 دولار من أجل الصندوق الاستئماني لمعهد الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. ومبلغا قدره 500 622 1 دولار لعقد حلقات عمل وحلقات دراسية وندوات وأنشطة للإعلام والاتصال وأنشطة مراكز نزع السلاح الإقليمية الثلاثة. |
II.27 In paragraph II.24 of its previous report, the Advisory Committee had indicated that all three regional disarmament centres (Lomé, Lima and Kathmandu) had become operational, each headed by a P-5 staff member. | UN | ثانيا - 27 وكانت اللجنة الاستشارية قد أوضحت، في الفقرة ثانيا - 24 من تقريرها السابق، أن مراكز نزع السلاح الإقليمية الثلاثة (لومي وليما وكاتماندو) أصبحت جميعها جاهزة للعمل، ويرأس كل منها موظف من الرتبــــة ف-5. |
With regard to the combat against the proliferation of and illicit trade in small arms and light weapons, we believe that the regional disarmament centres have a crucial role to play. | UN | وفيما يتعلق بمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع بها، فإننا نؤمن أن المراكز الإقليمية لنزع السلاح تؤدي دورا حاسما. |
1. regional disarmament centres ($85,100) | UN | 1 - المراكز الإقليمية لنزع السلاح (100 85 دولار) |
3B.42 An important part in the activities implemented under this subprogramme will be given to the three regional disarmament centres, which would continue to receive in 1994-1995 support from the regular budget in the form of the provision of the services of the three Directors of the centres at the P-5 level. | UN | ٣ باء -٤٢ وسيسند جزء كبير من اﻷنشطة المنفذة في اطار هذا البرنامج الفرعي الى مراكز نزع السلاح الاقليمية الثلاثة التي ستظل تتلقى في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ دعما من الميزانية العادية يتمثل في توفير خدمات مديري المراكز الثلاثة برتبة ف - ٥. |
Any proposal for support for the administrative costs of the regional disarmament centres in 1994-1995 would be submitted to the Assembly in the context of a further report on the subject. | UN | وسيقدم أي اقتراح بدعم التكاليف الادارية لمراكز نزع السلاح الاقليمية في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ الى الجمعية العامة في تقرير لاحق بهذا الشأن. |
Moreover, I believe the United Nations regional disarmament centres will have a greater role to play in enhancing the transparency of conventional weapons and promoting arms control on a regional basis. | UN | وعلاوة على هذا، أعتقد أن مراكز نزع السلاح اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة ستلعب دورا أكبر في زيادة شفافية اﻷسلحة التقليدية وفي تعزيز تحديد اﻷسلحة على أساس إقليمي. |
However, we regret the proposal for the closing of the regional disarmament centres. | UN | ولكننا نأسف لاقتراح إغـــلاق المراكز الاقليمية لنزع السلاح. |