Original: English Assessment of Progress on regional integration in Africa | UN | تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا |
Original: ENGLISH Assessment of Progress on regional integration in Africa | UN | تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا |
The presentation identified a number of challenges which continued to impede progress towards regional integration in Africa. | UN | وحدد العرض عدداً من التحديات التي لا تزال تعوق التقدم نحو التكامل الإقليمي في أفريقيا. |
Bridging the infrastructure gap has been identified as an important element of promoting regional integration in Africa. | UN | وقد أُعتبر سد الفجوة في مجال الهياكل الأساسية عنصراً هاماً لتعزيز التكامل الإقليمي في أفريقيا. |
Role of the private sector in strengthening regional integration in Africa: best practices and lessons learned | UN | دور القطاع الخاص في تعزيز التكامل الإقليمي في أفريقيا: الممارسات المثلى والدروس المستفادة |
Prospectus on regional integration in West Africa | UN | نشرة معلوماتية عن التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا |
Cost-benefit analysis of regional integration in Southern Africa | UN | التحليل المقارن لتكاليف وفوائد التكامل الإقليمي في الجنوب الأفريقي |
The inputs would be integrated into the flagship publication on the regional integration in the Arab countries | UN | سيجري إدماج الإسهامات في المنشور الرئيسي عن التكامل الإقليمي في البلدان العربية |
CARICOM shares with Africa a commitment to deepening regional integration in the context of a challenging global environment. | UN | إن الجماعة الكاريبية تتقاسم مع أفريقيا التزاما بتعميق التكامل الإقليمي في سياق بيئة عالمية تبعث على التحدي. |
Objective of the Organization: to attain sustainable economic development for reducing poverty through regional integration in a globalizing world | UN | هدف المنظمة: تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة للحد من الفقر عن طريق التكامل الإقليمي في عالم سائر نحو العولمة |
Observatory for regional integration in North Africa: addressing sustainable development challenges in North Africa | UN | مرصد التكامل الإقليمي في شمال أفريقيا: معالجة تحديات التنمية المستدامة في شمال أفريقيا |
Objective of the Organization: To attain sustainable economic development for reducing poverty through regional integration in a globalizing world. | UN | هدف المنظمة: تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة للحد من الفقر عن طريق التكامل الإقليمي في عالم آخذ في العولمة. |
As we ourselves deepen our integration to become an ASEAN community, we also fully support efforts to deepen regional integration in Africa. | UN | وفيما نعمل على تعميق تكاملنا لنصبح جماعة الآسيان، ندعم دعما كاملا أيضا الجهود لتعميق التكامل الإقليمي في أفريقيا. |
Assessment of progress on regional integration in Africa | UN | تقييم التقدم المُحرَز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا |
Progress made on regional integration in Africa; | UN | التقدم الذي تم إحرازه في ميدان التكامل الإقليمي في أفريقيا؛ |
Assessment of progress on regional integration in Africa | UN | تقييم التقدم المحرز بشأن التكامل الإقليمي في أفريقيا |
Progress made on regional integration in Africa; | UN | التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا؛ |
Similarly, regional integration in the Southern African Development Community (SADC) and the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) is making these regions more attractive for FDI too. | UN | وبالمثل، فإن التكامل الإقليمي في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي بصدد جعل هاتين المنطقتين أكثر جاذبية للاستثمار الأجنبي المباشر هي الأخرى. |
The report entitled Assessing regional integration in Africa led to the decision to create a pan-African free trade area by an indicative year of 2017. | UN | أمّا التقرير التقييمي للتكامل الإقليمي في أفريقيا فقد أفضى إلى اتخاذ قرار يقضي بإنشاء منطقة قارية للتبادل الحر في أفريقيا في أفق عام 2017. |
IGAD will be the premier regional organization for achieving peace, prosperity and regional integration in the IGAD region. | UN | ستكون الهيئة المنظمة الإقليمية الرائدة لتحقيق السلام والازدهار والتكامل الإقليمي في منطقتها. |
Common frameworks that advance regional integration in trade, investment and finance, technology transfer and the development of small and medium-sized enterprises, including agricultural enterprises, in a manner supportive of the multilateral trade system and other multilateral agreements of relevance would be pursued. | UN | وسيتواصل العمل على وضع أطر مشتركة للنهوض بالتكامل الإقليمي في مجال التجارة والاستثمار والتمويل ونقل التكنولوجيا وتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، بما فيها المؤسسات الزراعية، على نحو يدعم نظام التجارة المتعدد الأطراف والاتفاقات الأخرى المتعددة الأطراف ذات الصلة. |
This effort has culminated in the approval of a programme on " Mainstreaming regional integration in Rwanda " which will be implemented in 2011. | UN | وتمخض هذا الجهد عن إقرار برنامج لتعميم التكامل الاقتصادي في رواندا سيبدأ تنفيذه في عام 2011. |
Meanwhile, regional integration in Latin America has continued apace. | UN | وفي الوقت ذاته، تواصل التكامل الاقليمي في أمريكا اللاتينية بصورة سريعة. |
Lastly, there is a need to consolidate regional integration in order to create a critical mass in terms of a competitive labour force and consumers and free the movements of goods, services and people. | UN | وأخيرا، هناك حاجة ماسة لتعزيز التكامل الإقليمي من أجل خلق كتلة حرجة على صعيد القوى العاملة والمستهلكين وحرية حركة السلع والخدمات والأفراد. |
The Board had also recognized the high importance of including regional integration in countries' long-term development strategies, notably in Africa, with emphasis on dialogue at the regional level. | UN | وأضاف أن المجلس اعترف أيضا بالأهمية الكبيرة لإدراج الاندماج الإقليمي في استراتيجيات التنمية الطويلة الأمد للبلدان، وبخاصة في أفريقيا، مع التشديد على الحوار على الصعيد الإقليمي. |