From a historical perspective, the establishment of WAEMU is associated, above all, with the relaunching of the regional integration process in West Africa. | UN | ومن الناحية التاريخية، فإن إنشاء الاتحاد جاء، أولا وقبل كل شيء، في إطار إحياء عملية التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا. |
We call for a speedy return to democratic governance, without which the territory's participation in the regional integration process will be in jeopardy. | UN | إننا ندعو إلى عودة سريعة لنظام الحكم الديمقراطي الذي بدونه لن يتسنى لذلك الإقليم المشاركة في عملية التكامل الإقليمي. |
An important aspect of the consolidation of peace in the region has been the regional integration process facilitated by the Central American Integration System (SICA). | UN | وثمة جانب مهم لتوطيد السلام في المنطقة هو عملية التكامل الإقليمي التي سهلتها منظومة التكامل لأمريكا الوسطى. |
(ii) Advisory services. Provision of technical cooperation services, upon request, to government agencies in Brazil in connection with identification and analysis of experiences in other countries of the region in the macroeconomic field and in respect of institutional changes in comparison with Brazil, and developments in, comparative analysis of and prospects for the regional integration process; | UN | ' ٢` الخدمات الاستشارية - توفير خدمات التعاون التقني، عند الطلب، للوكالات الحكومية في البرازيل فيما يتصل بتحديد وتحليل الخبرات في البلدان اﻷخرى بالمنطقة في ميدان الاقتصاد الكلي وفيما يتصل بالتغييرات المؤسسية بالمقارنة بالبرازيل، والتطورات في التحليل المقارن لعملية التكامل اﻹقليمي واحتمالاته؛ |
Furthermore, the regional integration process will provide for cross-border cooperation between the political leaders and judicial and police institutions of the Member States. | UN | وعلاوة على ذلك، ستساعد عملية الاندماج الإقليمي على التعاون عبر الحدود بين القادة السياسيين والمؤسسات القضائية ومؤسسات الشرطة في الدول الأعضاء. |
Saint Vincent and the Grenadines views the continued and expanded participation of these territories in regional institutions as a natural part of the Caribbean regional integration process. | UN | وتنظر سانت فنسنت وجزر غرينادين إلى المشاركة المستمرة والموسعة لهذه الأقاليم في المؤسسات الإقليمية على أنها جزء طبيعي من عملية التكامل الإقليمي لمنطقة الكاريبي. |
Finally, policy coordination in the regional integration process was crucially important, and it should be managed with the involvement of the private sector. | UN | وأخيراً، يتسم تنسيق السياسات العامة في إطار عملية التكامل الإقليمي بأهمية حاسمة، وينبغي أن تدار عملية التنسيق هذه بمشاركة القطاع الخاص. |
Finally, policy coordination in the regional integration process was crucially important, and it should be managed with the involvement of the private sector. | UN | وأخيرا، يتسم تنسيق السياسات العامة في إطار عملية التكامل الإقليمي بأهمية حاسمة، وينبغي أن تدار عملية التنسيق هذه بمشاركة القطاع الخاص. |
Under its new Charter, ASEAN was promoting the participation of people from all sectors of society in promoting the regional integration process. | UN | وتعمل الرابطة بموجب ميثاقها الجديد على تشجيع مشاركة الناس في جميع قطاعات المجتمع على تعزيز عملية التكامل الإقليمي. |
Increasing capacity of Government of Burundi to take forward the regional integration process | UN | 7-3- زيادة قدرة حكومة بوروندي على المضي قدماً في عملية التكامل الإقليمي |
A regional workshop on macroeconomic policy convergence and regional integration in 2014 will enhance capacities to identify appropriate macroeconomic policies convergence with a view to fostering regional integration process in the region. | UN | وستعمل حلقة عمل إقليمية بشأن تقارب سياسات الاقتصاد الكلي والتكامل الإقليمي في عام 2014 على تعزيز القدرات لتحديد سياسات تقارب الاقتصاد الكلي المناسبة بغية تعزيز عملية التكامل الإقليمي في المنطقة. |
7.3. Increasing capacity of the Government of Burundi to take forward the regional integration process | UN | 7-3 زيادة قدرة حكومة بوروندي على المضي قدماً في عملية التكامل الإقليمي |
7.3. Increasing capacity of Burundi's Government to take forward the regional integration process 7.4. | UN | 7-3 زيادة قدرة حكومة بوروندي على المضي قدما في عملية التكامل الإقليمي. |
For example, in the Accra Declaration and the Accra Accord, member States of UNCTAD agreed to strengthen support to NEPAD and, more generally, to the regional integration process in Africa. | UN | ففي إعلان أكرا واتفاق أكرا، على سبيل المثال، اتفقت الدول الأعضاء في الأونكتاد على زيادة الدعم المقدم إلى نيباد، وإلى عملية التكامل الإقليمي في أفريقيا عموماً. |
The office will keep on being an active advocate for the regional integration process in Central Africa as well as for the socio-economic and sectoral development of the subregion. | UN | وسيواصل المكتب دوره بوصفه داعيا نشطا لتحقيق عملية التكامل الإقليمي في وسط أفريقيا فضلاً عن التنمية الاجتماعية والاقتصادية والقطاعية للمنطقة دون الإقليمية. |
Support to subregional offices in order to accelerate the regional integration process and help member States and regional economic communities better tackle emerging development challenges. | UN | يدعو إلى تقديم مزيد من الدعم للمكاتب دون الإقليمية من أجل تسريع عملية التكامل الإقليمي ومساعدة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على مواجهة التحديات الإنمائية الناشئة بشكل أفضل؛ |
A number of challenges facing the regional integration process have been touched upon in the above discussions. | UN | 9 - تطرقت المناقشات المذكورة أعلاه إلى عدد من التحديات التي تعاني منها عملية التكامل الإقليمي. |
We believe an important factor in that regard is to involve Afghanistan in the regional integration process through economic and trade cooperation with neighbouring States. | UN | ونرى أن أحد العناصر المهمة في هذا المجال إشراك أفغانستان في عملية التكامل الإقليمي من خلال التعاون الاقتصادي والتجاري مع الدول المجاورة. |
(ii) Advisory services. Provision of technical cooperation services, upon request, to government agencies in Brazil in connection with identification and analysis of experiences in other countries of the region in the macroeconomic field and in respect of institutional changes in comparison with Brazil, and developments in, comparative analysis of and prospects for the regional integration process; | UN | ' ٢` الخدمات الاستشارية - توفير خدمات التعاون التقني، عند الطلب، للوكالات الحكومية في البرازيل فيما يتصل بتحديد وتحليل الخبرات في البلدان اﻷخرى بالمنطقة في ميدان الاقتصاد الكلي وفيما يتصل بالتغييرات المؤسسية بالمقارنة بالبرازيل، والتطورات في التحليل المقارن لعملية التكامل اﻹقليمي واحتمالاته؛ |
The deepening of the regional integration process is critical to the ability of CARICOM countries to respond to the challenges and opportunities presented by changes in the global community. | UN | إن تعزيز عملية الاندماج الإقليمي أساسي بالنسبة لقدرة بلدان الجماعة الكاريبية على الاستجابة للتحديات والفرص الناشئة عن التغيرات الجارية في المجتمع العالمي. |
5. The regional integration process has been described as a pragmatic framework to equalize the heterogeneous nature of the region and as channelling through an institution the will of its member countries. | UN | 5 - وقد اتسمت عملية التكامل الإقليمية باستيعاب الخواص المتغايرة للمنطقة في مخطط عملي وتوجيه إرادة البلدان الأعضاء في شكل مؤسسي. |
During the Conference the Ancona Declaration (annex I) was adopted, sanctioning the start of a new regional integration process, the Adriatic and Ionian Initiative. | UN | وأثناء المؤتمر، اعتمد إعلان أنكونا (المرفق الأول)، معلنا بدء عملية تكامل إقليمي جديدة ومبادرة الأدرياتي والأيوني. |
The Pact also includes protocols to promote democracy and good governance and to advance economic development and the local regional integration process, as well as to address social and humanitarian issues on a regional basis. | UN | ويتضمن الميثاق أيضا بروتوكولات لتعزيز الديمقراطية والحكم الصالح، والنهوض بالتنمية الاقتصادية وعملية التكامل الإقليمي المحلي، فضلا عن معالجة المسائل الاجتماعية والإنسانية على أساس إقليمي. |