| Expected accomplishment 1.4: enhanced cooperation with Serbia and regional neighbours and international organizations | UN | تعزيز التعاون مع صربيا والبلدان المجاورة في المنطقة ومع المنظمات الدولية |
| I also strongly encourage regional neighbours to make it a priority to engage the new government of Iraq in addressing issues of mutual concern. | UN | وأود أيضا أن أشجع بقوة البلدان المجاورة في المنطقة على منح أولوية لمشاركة حكومة العراق الجديدة في معالجة المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
| Initiated and pursued negotiations on free trade agreements between Kosovo and regional neighbours | UN | بدء ومتابعة مفاوضات لعقد اتفاقات للتجارة الحرة بين كوسوفو والبلدان المجاورة في المنطقة |
| regional neighbours and other interested parties should also be consulted as necessary. | UN | وينبغي أيضا التشاور مع الجيران الإقليميين والأطراف المعنية الأخرى عند الاقتضاء. |
| Expected accomplishment 1.2: Progress with respect to Kosovo's cooperation and dialogue with Belgrade, regional neighbours and international organizations | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: إحراز تقدم فيما يتعلق بتعاون كوسوفو وحوارها مع بلغراد ومع جيرانها الإقليميين والمنظمات الدولية |
| 1.2 Progress with respect to Kosovo's cooperation and dialogue with Belgrade, regional neighbours and international organizations | UN | 1-2 إحراز تقدم فيما يتعلق بالتعاون والحوار فيما بين كوسوفو وبلغراد وبلدان الجوار الإقليمي والمنظمات الدولية |
| Expected accomplishment 1.2: Progress with respect to Kosovo's cooperation and dialogue with Belgrade, regional neighbours and international organizations | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: إحراز تقدم فيما يتصل بتعاون كوسوفو وحوارها مع بلغراد وجيرانها الإقليميين والمنظمات الدولية |
| The territorial integrity and internal stability of regional neighbours will be fully respected. | UN | وسيتم احترام السلامة الإقليمية والاستقرار الداخلي للجيران الإقليميين بشكل تام. |
| Initiated and pursued negotiations on free trade agreements between Kosovo and regional neighbours | UN | :: بدء ومتابعة مناقشات لعقد اتفاقات للتجارة الحرة بين كوسوفو والبلدان المجاورة في المنطقة |
| Expected accomplishment 1.4: enhanced cooperation with Serbia and regional neighbours and international organizations | UN | الإنجاز المتوقع 1-4: تعزيز التعاون مع صربيا والبلدان المجاورة في المنطقة والمنظمات الدولية |
| :: Consultations with relevant parties in Iraq and regional neighbours with a view to advancing national dialogue and reconciliation, as well as on achieving agreements on the final status of disputed territories | UN | :: إجراء مشاورات مع الأطراف ذات الصلة في العراق والبلدان المجاورة في المنطقة بغية الدفع قدما بعملية الحوار الوطني والمصالحة، بالإضافة إلى تحقيق اتفاقات بشأن الوضع النهائي للأراضي المتنازع عليها |
| Expected accomplishment 1.4: enhanced cooperation with Serbia and Montenegro, regional neighbours and international organizations | UN | الإنجاز المتوقع 1-4: تعزيز التعاون مع صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة في المنطقة والمنظمات الدولية |
| Belgrade and Podgorica and regional neighbours sign agreements and memorandums of understanding in the areas of judicial cooperation, economic development and free trade | UN | توقيع اتفاقات ومذكرات تفاهم في مجالات التعاون القضائي والتنمية الاقتصادية والتجارة الحرة بين بلغراد وبودغوريتسا والبلدان المجاورة في المنطقة |
| 1.4 Enhanced cooperation with Serbia and regional neighbours and international organizations | UN | 1-4 تعزيز التعاون مع صربيا والبلدان المجاورة في المنطقة والمنظمات الدولية |
| Externally, the Government of Prime Minister Cabi has actively re-engaged with the international community, especially the international financial institutions and regional neighbours. | UN | وعلى الصعيد الخارجي، عادت حكومة رئيس الوزراء كابي لتتعامل بنشاط مع المجتمع الدولي، خاصة المؤسسات المالية الدولية والبلدان المجاورة في المنطقة. |
| This first round of engagements, conducted at the highest political level, has confirmed that regional neighbours view UNAMA as a trusted partner in promoting regional dialogue and cooperation. | UN | وأكدت الجولة الأولى من المحادثات، التي أجريت أعلى مستوى سياسي، أن الجيران الإقليميين ينظرون إلى البعثة على أنها بمثابة شريك موثوق به في تشجيع الحوار والتعاون الإقليميين. |
| Our goal is peaceful cooperation and security contributions with regional neighbours and NATO partner countries, through such actions as multinational training activities and peace support operations. | UN | ويتمثل هدفنا في التعاون السلمي والمساهمات الأمنية مع الجيران الإقليميين والبلدان الشريكة مع الناتو، من خلال إجراءات من قبيل أنشطة التدريب وعمليات دعم السلام المتعددة الجنسيات. |
| Positive relationships with regional neighbours would also enhance the capacity of the Sudan to deal with issues relating to the movements of people owing to displacement, war and drought. | UN | كما أن إقامة علاقات إيجابية مع الجيران الإقليميين بمقدورها أيضا تعزيز قدرة السودان على معالجة المسائل المتعلقة بنزوح الناس بسبب التشريد والحرب والجفاف. |
| : Progress with respect to Kosovo's cooperation and dialogue with Belgrade, regional neighbours and international organizations | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: التقدم المحرز فيما يتعلق بتعاون كوسوفو وحوارها مع بلغراد ومع جيرانها الإقليميين والمنظمات الدولية |
| Uganda welcomes the idea of a strong Government in the DRC able to control the country's natural resources and borders so that its territory is not used to destabilize her regional neighbours. | UN | ترحب أوغندا بفكرة إقامة حكومة قوية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تكون قادرة على السيطرة على موارد البلد الطبيعية وحدوده، فلا تستخدم أراضيها لزعزعة استقرار جيرانها الإقليميين. |
| Expected accomplishment 1.2: Enhanced Kosovo cooperation and dialogue with Belgrade, Pristina, regional neighbours and international organizations | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: تعزيز التعاون والحوار بين كوسوفو وبلغراد وبريشتينا وبلدان الجوار الإقليمي والمنظمات الدولية |
| 1.2 Progress with respect to Kosovo's cooperation and dialogue with Belgrade, regional neighbours and international organizations | UN | 1-2 إحراز تقدم فيما يتصل بتعاون كوسوفو وحوارها مع بلغراد وجيرانها الإقليميين والمنظمات الدولية |
| The territorial integrity and internal stability of regional neighbours will be fully respected. " (United Nations, Official Records of the Security Council, doc. S/2005/709, p. 3; emphasis added.) | UN | وسيتم احترام السلامة الإقليمية والاستقرار الداخلي للجيران الإقليميين بشكل تام " . (الأمم المتحدة، الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، الوثيقة S/2005/709، الصفحة 3؛ التأكيد مضاف). |
| In this regard, Myanmar's cooperation with its regional neighbours is well known. | UN | وفي هذا الصدد، معروف عن ميانمار تعاونها مع البلدان المجاورة لها في المنطقة. |
| It was envisaged that Israel, the Palestinians and regional neighbours would participate in the meeting. | UN | ومن المتوقع أن يشارك في هذا الاجتماع كل من إسرائيل والفلسطينيين ودول الجوار الإقليمية. |
| Israel also attaches great importance to the attitude of its regional neighbours to the Treaty. | UN | وتعلﱢق اسرائيل أيضا أهمية كبيرة على موقف جيرانها في المنطقة من هذه المعاهدة. |