(iii) Evaluate the regular process and its products periodically; | UN | ' 3` تقييم العملية المنتظمة ونواتجها بشكل دوري؛ |
The costs of a secretariat twice this size for the regular process could therefore rise to the order of $3 million a year. | UN | لذا فإن تكاليف أمانة يبلغ حجمها ضعف ذلك الحجم من أجل العملية المنتظمة قد يرتفع إلى مستوى 3 ملايين دولار سنويا. |
regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects | UN | العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects | UN | العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
XII regular process for Global Reporting and Assessment of the State | UN | إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالـة البيئة البحرية وتقييمها على |
The secretariat of the regular process will notify all States of workshops to be held, as soon as arrangements have been agreed. | UN | وتُخطِر أمانة العملية المنتظمة جميع الدول بشأن حلقات العمل المقرّر عقدها فور الاتفاق على تلك الترتيبات. التوقيت |
Appendix II Elements for the agenda of a workshop to support the regular process | UN | عناصر لجدول أعمال حلقة عمل معقودة لدعم العملية المنتظمة |
Annex IV Report on communication requirements and data and information management for the regular process | UN | تقرير عن متطلبات الاتصال وإدارة البيانات والمعلومات لأغراض العملية المنتظمة |
The role of the United Nations, United Nations programmes and specialized agencies in support of the regular process was deemed critical for the region. | UN | ولدور الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وبرامجها في دعم العملية المنتظمة أهمية بالغة بالنسبة للمنطقة. |
It should therefore be considered and made use of in the regular process. | UN | وبالتالي ينبغي النظر فيها والاستعانة بها في العملية المنتظمة. |
The regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects | UN | العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
Capacity-building, the sharing of data, information and the transfer of technology are also crucial elements of the regular process. | UN | ومسائل بناء القدرات وتقاسم البيانات والمعلومات ونقل التكنولوجيا هي أيضا عناصر بالغة الأهمية في العملية المنتظمة. |
In the first cycle, the regular process will focus on establishing a baseline for the state of the marine environment. | UN | وخلال الدورة الأولى، سوف تركز العملية المنتظمة على إنشاء خط للأساس يبين حالة البيئة البحرية. |
64. At its sixty-fifth session, the General Assembly decided that the regular process would be an intergovernmental process. | UN | 64 - وفي دورتها الخامسة والستين، قررت الجمعية العامة أن تصير العملية المنتظمة عملية حكومية دولية. |
General Trust Fund to Support the Participation of Developing Countries in the regular process for Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم مشاركة البلدان النامية في العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها |
5. A number of States presented general views regarding the regular process. | UN | 5 - عرض عدد من الدول آراءً عامة بشأن العملية المنتظمة. |
10. The European Union considered capacity-building a fundamental element for the long-term success of the regular process. | UN | 10 - واعتبر الاتحاد الأوروبي بناء القدرات عنصراً أساسياً لنجاح العملية المنتظمة على المدى البعيد. |
The design and implementation of a communication strategy could include web-based data sharing systems for different parts of the regular process. | UN | ويمكن أن يشمل وضع وتنفيذ استراتيجية الاتصال نظماً شبكية لتبادل البيانات تخصص لمختلف أجزاء العملية المنتظمة. |
Legitimacy in particular should result from a regular process that was inclusive. | UN | وينبغي أن تنبثق الشرعية على وجه التحديد عن العملية المنتظمة التي تعد شاملة. |
In 2002, States at the World Summit on Sustainable Development recommended the creation of a regular process for these purposes. | UN | وفي عام 2002، أوصت الدول المشاركة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بإنشاء عملية منتظمة تحقيقا لهذه الأغراض. |
Best practice guidance on key design features for the regular process | UN | الدليل التوجيهي لأفضل الممارسات المتعلقة بسمات التصميم الرئيسية للعملية المنتظمة |
Many new posts were authorized for this purpose and were temporarily filled with retirees pending the appointment of candidates through the regular process. | UN | وتم إقرار كثير من الوظائف الجديدة لهذا الغرض وشغلها مؤقتا موظفون متقاعدون إلى حين تعيين المرشحين لها من خلال العملية العادية. |
This, in turn, will lead to improved iterations of existing assessments and of those of the regular process. | UN | وسيؤدي هذا في المقابل إلى تحسين التقييمات الحالية والعملية المنتظمة عند تكرارها في المستقبل. |
It is therefore important to complete the " assessment of assessments " within two years, as called for in paragraph 115 of the draft resolution, with a view to the establishment of the regular process. | UN | ولذلك، من المهم إكمال " تقييم عمليات التقييم " في غضون سنتين، حسبما جاء في الفقرة 115 من مشروع القرار، وذلك بهدف وضع عملية عادية. |
25. Canada expressed its support for a regular process that would be balanced, credible and supportive of adaptive management. | UN | 25 - وأعربت كندا عن دعمها لعملية منتظمة تكون متوازنة وموثوقة ومؤيدة لإدارة تكيفية. |
The task force on the regular process was created in support, inter alia, of the Assessment of Assessments. | UN | وقد أنشئت الفرقة العاملة المعنية بالعملية المنتظمة لتقدم الدعم لجملة أمور منها تقييم التقييمات. |