Facilitate reinsertion and reintegration and prepare the host community | UN | تيسير إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج وإعداد المجتمع المضيف |
UNOCI will encourage the Ivorian parties to clarify the role of the national programme for reinsertion and community rehabilitation and the civic service programme in the new reintegration scheme. | UN | وستشجع عملية الأمم المتحدة الأطراف الإيفوارية على توضيح دور البرنامج الوطني لإعادة الإلحاق وإعادة التأهيل بالمجتمع وبرنامج الخدمة المدنية الوطنية في الخطة الجديدة لإعادة الإلحاق بالمجتمع. |
It also liaised regularly with donors on the reinsertion and reintegration issues. | UN | وأقام أيضا اتصالات منتظمة مع الجهات المانحة بشأن قضايا إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج. |
Disarmament, Demobilization, Repatriation, reinsertion and Resettlement Section | UN | قسم نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين |
Disarmament, Demobilization, Repatriation, reinsertion and Resettlement Section | UN | قسم نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين |
From P-3 Disarmament, Demobilization and Reintegration/Disarmament, Demobilization, Repatriation, reinsertion and Resettlement Section | UN | قسم نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج/نـزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين |
Information on resource requirements for disarmament, demobilization and reinsertion and associated post and non-post costs is contained in paragraphs 14 to 16 and in table 3. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد من أجل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق وما يرتبط بها من تكاليف متصلة بالوظائف وتكاليف غير متصلة بها في الفقرات من 14 إلى 16 وفي الجدول 3. |
B. Demobilization, reinsertion and reintegration and reform of the security sector | UN | باء - التسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج، وإصلاح قطاع الأمن |
A recent Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, reinsertion and Reintegration assessment indicated that assistance had reached 99 per cent of its intended beneficiaries in a timely fashion. | UN | وأشار تقييم أجرته مؤخرا الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج إلى أن المساعدة قد وصلت في حينها إلى 99 في المائة من مستفيديها المستهدفين. |
Adoption by the Government of Côte d'Ivoire of a national strategy and programme of disarmament, demobilization, reinsertion and reintegration | UN | اعتماد حكومة كوت ديفوار لاستراتيجية وطنية وبرنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج |
Adoption by the Government of Côte d'Ivoire of a national programme on reinsertion and reintegration | UN | اعتماد حكومة كوت ديفوار برنامجا وطنيا بشأن إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج |
The Mission's activities in support of the plan are expected to increase once it enters the reinsertion and reintegration phase in 2015, including with regard to weapons and ammunition management activities. | UN | ومن المتوقع أن تزداد أنشطة البعثة التي تنفذ في دعم الخطة بمجرد أن تدخل مرحلة إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج في عام 2015، ولا سيما فيما يتعلق بأنشطة إدارة الأسلحة والذخائر. |
40. Finding reinsertion and reintegration opportunities outside the public sector remained a major challenge. | UN | 40 - وظلت مسألة إيجاد فرص لإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج خارج القطاع العام تشكل تحديا كبيرا. |
In order to achieve sustainable results, the reinsertion and reintegration programme will require the strong engagement of the Government, as well as the alignment of such a plan with the National Development Plan and other relevant frameworks and close cooperation with the private sector. | UN | ومن أجل تحقيق نتائج مستدامة، سيتطلب برنامج إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج مشاركة قوية من الحكومة، وكذلك مواءمة هذه الخطة مع خطة التنمية الوطنية والأطر الأخرى ذات الصلة والتعاون الوثيق مع القطاع الخاص. |
Reassigned to the Disarmament, Demobilization, Repatriation, reinsertion and Resettlement Section | UN | إعادة التكليف بالعمل في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن |
Disarmament, Demobilization, Repatriation, reinsertion and Resettlement Officer post | UN | وظيفة موظف لشؤون نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن |
Disarmament, Demobilization, Repatriation, reinsertion and Resettlement Section | UN | قسم نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين |
2 workshops with United Nations agencies, funds and programmes and other international partners in Goma and Bukavu to develop and refine the disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement programme | UN | حلقتا عمل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والشركاء الدوليين الآخرين في غوما وبوكافو لتطوير وتحسين برنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين |
2.2 Disarmament, demobilization and reintegration/ disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement | UN | 2-2 نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج/نـزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين |
:: 6 coordination meetings with disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement commissions of Uganda and Rwanda and with the Government of Burundi for the repatriation of foreign ex-combatants | UN | :: عقد 6 اجتماعات تنسيقية مع لجان نـزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين في أوغندا ورواندا، ومع حكومة بوروندي من أجل إعادة المحاربين السابقين الأجانب |
Provide clear information on resource requirements for disarmament, demobilization and reinsertion and associated post and non-post costs. (para. 6) | UN | تقديم معلومات واضحة عن الاحتياجات من الموارد لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق وما يرتبط بها من تكاليف متصلة بالوظائف وتكاليف غير متصلة بها. (الفقرة 6) |
These groups could be eligible for limited reinsertion assistance within the framework of the national demobilization, reinsertion and reintegration programme. | UN | وقد تستحق هذه الجماعات مساعدة محدودة لإعادة إدماجها في إطار البرنامج الوطني للتسريح وإعادة التوطين وإعادة الإدماج. |
Provision of support to the National Programme on reinsertion and Community Rehabilitation and the civic service programme on the implementation of 1,000 microprojects financed by donors as a supplement to the peacebuilding funds | UN | تقديم الدعم إلى البرنامج الوطني لإعادة التنسيب وإعادة التأهيل المجتمعي والبرنامج الوطني للخدمة المدنية بشأن تنفيذ 000 1 من المشاريع المتناهية الصغر التي يموّلها المانحون كتكملة لصناديق بناء السلام |
According to data provided by the National Programme on reinsertion and Community Rehabilitation, it had been planned that a total of 32,777 FAFN ex-combatants would take part in the reinsertion, repatriation and resettlement operation. | UN | طبقاً لبيانات متاحة من مركز البرنامج الوطني لإعادة التنسيب والتأهيل المجتمعي كان مخططاً أن يشارك ما مجموعه 777 32 من المقاتلين السابقين في القوات الجديدة كان من المُزمَع في عملية إعادة التنسيب وإعادة التوطين والترحيل إلى الوطن. |
reinsertion and reintegration in particular remain challenging because of a lack of funding and employment opportunities. | UN | وما زالت عملية إعادة الدمج وإعادة الإدماج تنطوي بوجه خاص على صعوبات بسبب نقص التمويل وفرص العمل. |
Meanwhile, the national programme for reinsertion and community rehabilitation continues to face considerable financial and logistical challenges that impede its capacity to absorb an expected caseload of 6,000 excombatants. | UN | وفي غضون ذلك، لا يزال البرنامج الوطني لإعادة الدمج والتأهيل المجتمعي يواجه تحديات مالية ولوجستية كبيرة تعوق قدرته على استيعاب الحالات المتوقعة البالغة 000 6 مقاتل سابق. |
The Committee also took note of the reports submitted by the member countries on the implementation of the programmes for the disarmament, demobilization, reinsertion and full socio-economic reintegration of former combatants. | UN | وأحاطت اللجنة علما أيضا بالتقارير المقدمة من البلدان الأعضاء بشأن تنفيذ برنامج نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم الاجتماعي والاقتصادي الكامل. |