Selected policy issues related to financing for development, including measures to promote cooperation | UN | نخبة من مسائل السياسات المتصلة بتمويل التنمية؛ بما في ذلك تدابير تعزيز التعاون |
In consequence, the United Kingdom considered that parallel negotiations within the Second Committee on issues related to financing for development, in the run-up to Doha, could detract from its outcome. | UN | وبناء على ذلك، رأت المملكة المتحدة أن إجراء مفاوضات موازية في إطار اللجنة الثانية، بشأن المسائل المتصلة بتمويل التنمية، في الفترة التي تسبق انعقاد مؤتمر الدوحة، يمكن أن يضعف نتائج المؤتمر. |
They were intended to pave the way for the ultimate negotiations related to financing for development and allow for consideration of region-specific perspectives and needs. | UN | وكان القصد من هذه المشاورات الإقليمية التمهيد للمفاوضات النهائية المتصلة بتمويل التنمية، وإتاحة النظر في رؤى واحتياجات كل منطقة على وجه التحديد. |
The Secretariat will issue a summary of the hearings related to financing for development as an input to the High-level Dialogue. | UN | وسوف تصدر الأمانة العامة موجزا عن جلسات الاستماع المتعلقة بتمويل التنمية كأحد المدخلات في الحوار الرفيع المستوى. |
Summary of the informal interactive hearings on issues related to financing for development | UN | موجز جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي بشأن القضايا المتعلقة بتمويل التنمية |
The Council could also mandate the Committee on Development Policy to examine new and emerging issues related to financing for development and to submit its recommendations to its high-level segment. | UN | وكذلك يستطيع المجلس أن يكلف اللجنة المعنية بالسياسة الإنمائية دراسة المسائل الجديدة والناشئة ذات الصلة بتمويل التنمية وتقديم توصيات إلى الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The speakers elaborated on the role of the meeting in Jakarta in providing a regional perspective on key issues related to financing for development as an input to the High-level Event. | UN | وتناول المتكلمون دور الاجتماع في جاكرتا في توفير منظور إقليمي عن القضايا الأساسية المتصلة بتمويل التنمية كمدخل في الحدث رفيع المستوى. |
It will coordinate closely with the work of the Department of Economic and Social Affairs, particularly in the implementation of activities related to financing for development, environment, water and energy resources and gender-mainstreaming. | UN | وسيقوم بالتنسيق بشكل وثيق مع أعمال إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ولا سيما في تنفيذ الأنشطة المتصلة بتمويل التنمية والبيئة والموارد المائية والموارد من الطاقة، وإدماج منظور جنساني في الأنشطة الرئيسية. |
32. All of the regional commissions provide technical assistance, upon request, on topics related to financing for development, in addition to undertaking analytical work on the same. | UN | 32 - وتقوم جميع اللجان الإقليمية بتقديم المساعدة التقنية، لدى طلبها، بشأن المواضيع المتصلة بتمويل التنمية، بالإضافة إلى الاضطلاع بأعمال تحليلية بشأن تلك المواضيع. |
She also stressed that hearings of NGO representatives should be carried out on a regular basis as they provided an important opportunity for Member States and all other relevant stakeholders to interact with representatives of civil society on key issues related to financing for development. | UN | وأكدت كذلك على أنه ينبغي عقد جلسات استماع لممثلي المنظمات غير الحكومية على أساس دوري، نظرا إلى أنها تتيح فرصة هامة للدول الأعضاء ولجميع أصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة، كي يتفاعلوا مع ممثلي المجتمع المدني بشأن المسائل الرئيسية المتصلة بتمويل التنمية. |
Working papers and technical notes on selected policy issues related to financing for development, including international cooperation in tax matters | UN | ورقات عمل ومذكرات فنية بشأن نخبة من مسائل السياسات المتصلة بتمويل التنمية، بما في ذلك التعاون الدولي في المسائل الضريبية |
It is hoped that the summary will deepen the understanding of the main issues related to financing for development and the reform of the global financial system in the broader context of the commitment to achieving the development goals of the Millennium Declaration and the fight against poverty in developing countries. II. Opening statements | UN | ومن المأمول فيه أن يؤدي هذا الموجز إلى تعميق الفهم بالقضايا الرئيسية المتصلة بتمويل التنمية وإصلاح النظام المالي العالمي في السياق الأوسع للالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية ومكافحة الفقر في البلدان النامية. |
It is hoped that the summary will deepen the understanding of the main issues related to financing for development and the reform of the global financial system in the broader context of the commitment to achieving the development goals of the United Nations Millennium Declaration and the fight against poverty in developing countries. | UN | ومن المأمول فيه أن يؤدي هذا الموجز إلى تعميق فهم القضايا الرئيسية المتصلة بتمويل التنمية وإصلاح النظام المالي العالمي في السياق الأوسع للالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ومكافحة الفقر في البلدان النامية. |
He also drew attention to the General Assembly resolutions calling on the World Trade Organization (WTO) to strengthen its institutional links with the United Nations and to participate actively in the consideration of questions related to financing for development within the United Nations system. | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا، قرارات الجمعية العامة التي تطالب منظمة التجارة العالمية بتعزيز صلاتها المؤسسية مع الأمم المتحدة، وكذلك بالمشاركة على نحو نشط في بحث المسائل المتصلة بتمويل التنمية في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
To conclude, Kenya wishes to note that with the foregoing challenges related to financing for development, it is impossible to achieve internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, by 2015. | UN | وفي الختام، تود كينيا أن تنوه إلى أنه مع التحديات السابقة الذكر المتصلة بتمويل التنمية، من المستحيل بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها على الصعيد الدولي، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
Some delegations were of the view that that was a sovereign issue and should not distract from commitments related to financing for development, while others emphasized the need to address all climate change through international cooperation. | UN | ورأى بعض الوفود أن ذلك يمثل مسألة سيادية وينبغي لها ألا تصرف الانتباه عن الالتزامات المتعلقة بتمويل التنمية، بينما أكد آخرون على الحاجة إلى التصدي لتغير المناخ عن طريق التعاون الدولي. |
Issues related to financing for development will be discussed on the afternoon of Thursday, 23 June. | UN | أما المسائل المتعلقة بتمويل التنمية فستناقش بعد ظهر يوم الخميس 23 حزيران/يونيه. |
During the informal consultations, many delegations had expressed the wish that the time until the next session of the General Assembly should be used to focus attention on topics related to financing for development and to prepare for the working group that would be established as the next step. | UN | وقال إنه خلال المشاورات غير الرسمية، أعربت وفود كثيرة عن رغبتها في استخدام الوقت حتى انعقاد الدورة التالية للجمعية العامة لتركيز الاهتمام على الموضوعات المتعلقة بتمويل التنمية، واﻹعداد للفريق العامل الذي سيتم إنشاؤه باعتبار ذلك الخطوة التالية. |
25. A series of special events, including briefings and panel discussions on issues related to financing for development, is normally organized by Member States, organizations of the United Nations system and accredited institutional and noninstitutional stakeholders for the participants in the High-level Dialogue. | UN | 25 - عادة ما تنظم الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعتمدة وأصحاب المصلحة من المؤسسات وغيرها مجموعة من الأنشطة الخاصة، بما في ذلك جلسات إحاطة وحلقات نقاش حول القضايا المتعلقة بتمويل التنمية، لفائدة المشاركين في الحوار الرفيع المستوى. |
Note by the Secretariat: summary of the informal interactive hearings on issues related to financing for development (A/59/855) | UN | مذكرة من الأمانة العامة: موجز جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي بشأن القضايا المتعلقة بتمويل التنمية (A59/855). |
(v) Technical material: briefing notes on issues related to financing for development for high-level meetings of United Nations senior officials with the governmental and nongovernmental representatives concerned (16); maintenance and updating of the financing for development home page on the Internet (8); | UN | ' 5` مواد تقنية: مذكرات إحاطة بشأن المسائل ذات الصلة بتمويل التنمية للاجتماعات الرفيعة المستوى التي يعقدها كبار مسؤولي الأمم المتحدة مع ممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية (16)، تعهد وتحديث الصفحة الرئيسية لتمويل التنمية على شبكة الإنترنت (8)؛ |
The Committee will organize its work around key issues related to financing for sustainable development. | UN | تُمحور اللجنة عملها حول مسائل رئيسية تتصل بتمويل التنمية المستدامة. |