"relevant international financial" - Traduction Anglais en Arabe

    • المالية الدولية ذات الصلة
        
    • المالية الدولية المعنية
        
    • المالية الدولية الوثيقة الصلة
        
    • المالية الدولية المختصة
        
    • المالية ذات الصلة
        
    The key to improving global economic governance was the reform of the Bretton Woods system and of relevant international financial institutions. UN ومفتاح تحسين الحوكمة الاقتصادية العالمية هو إصلاح نظام بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة.
    UNEP will also work with relevant international financial institutions. UN وسيعمل البرنامج أيضاً مع المؤسسات المالية الدولية ذات الصلة.
    The Committee must ensure vigorous follow-up to the Outcome of the Conference both at the United Nations and in the relevant international financial institutions. UN ويجب أن تكفل اللجنة المتابعة النشطة لنتيجة المؤتمر على كل من صعيد الأمم المتحدة وفي المؤسسات المالية الدولية ذات الصلة.
    Principles for reporting by the United Nations and other intergovernmental organizations and relevant international financial institutions and mechanisms UN مبادئ الإبلاغ من قِبل منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمؤسسات والآليات المالية الدولية المعنية
    relevant international financial INSTITUTIONS AND MECHANISMS 7 UN الأخرى والمؤسسات والآليات المالية الدولية المعنية 7
    19. Invites the Global Environment Facility, within its mandate, other relevant international financial institutions and instruments, the regional centre host countries and others from the donor community to provide financial support necessary for the regional centres to carry out projects aimed at cooperation and coordination in support of implementation of the three conventions; UN 19 - يدعو مرفق البيئة العالمية، بما له من ولاية، والمؤسسات والأدوات المالية الدولية الوثيقة الصلة الأخرى، والبلدان المستضيفة لمراكز إقليمية، وغيرها من مجتمع المانحين، إلى تقديم الدعم المالي الضروري من أجل تنفيذ المراكز الإقليمية للمشاريع الرامية إلى التعاون والتنسيق في دعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث؛
    UNEP will also work with relevant international financial institutions. UN وسوف يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المؤسسات المالية الدولية المختصة.
    The involvement of regional development banks and other relevant international financial institutions would be an important factor in the success of such an approach. UN ومن شأن إشراك المصارف الانمائية الاقليمية وغيرها من المؤسسات المالية الدولية ذات الصلة أن يشكل عاملا هاما في نجاح هذا النهج.
    It called upon the international community and relevant international financial institutions to resume the provision of assistance to the Palestinian Authority and the Palestinian people to enable them to meet their basic living requirements until a just, comprehensive and lasting settlement was reached. UN وتدعو الإمارات العربية المتحدة المجتمع الدولي والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة إلى استئناف تقديم المساعدات إلى السلطة الفلسطينية والشعب الفلسطيني لتمكينه من تلبية احتياجاته المعيشية الأساسية لحين التوصل إلى تسوية عادلة شاملة دائمة.
    11. Invites the relevant international financial institutions to extend their assistance, both technical and financial, as appropriate, to the regional development plans of the Economic Cooperation Organization in the priority areas; UN ١١ - تدعو المؤسسات المالية الدولية ذات الصلة إلى تقديم مساعداتها التقنية والمالية، حسب الاقتضاء، لخطط التنمية اﻹقليمية لمنظمة التعاون الاقتصادي في المجالات ذات اﻷولوية؛
    As far as the multilateral organizations are concerned, it will require — in addition to constructive collaboration — the commitment of funds and resources from the whole United Nations system as well as from the relevant international financial institutions. UN وفيما يتصل بالمنظمات المتعددة اﻷطراف، فإن اﻷمر سوف يتطلب - باﻹضافة إلى التعاون البنﱠاء- الالتزام بتقديم الموارد واﻷموال من منظومة اﻷمم المتحدة بكاملها وكذلك من المؤسسات المالية الدولية ذات الصلة.
    Recalling also the resolutions previously adopted by the General Assembly on cooperation between the United Nations and the Economic Cooperation Organization, and inviting various specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system and relevant international financial institutions to join in their efforts towards realization of the goals and objectives of the Economic Cooperation Organization, UN وإذ تشير أيضا إلى القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة من قبل بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، وإذ تدعو مختلف الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة إلى توحيد جهودها من أجل تحقيق أهداف وغايات منظمة التعاون الاقتصادي،
    It invites relevant international financial institutions to give appropriate consideration to ECO’s projects and programmes, including those in the ECO priority areas of transport and communications, and it invites ESCAP to play a more active role in promoting cooperation with ECO. UN وتطلب إلى المؤسسات المالية الدولية ذات الصلة أن تنظر بعين الاعتبار على النحو المناسب للمشروعات والبرامج، بما في ذلك مجالات النقل والاتصالات ذات اﻷولوية لمنظمة التعاون الاقتصادي، وتدعو اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ إلى القيام بدور أنشط في تعزيز التعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    The first is the immediate and full implementation of commitments to Africa contained in the outcomes of United Nations conferences and summits and in decisions, in addition to the international commitments to Africa by the Group of Eight (G-8), the Group of Twenty (G-20) and other relevant international financial institutions and forums. UN الأول، التنفيذ الفوري والكامل لما تم الإعلان عنه من تعهدات إلى أفريقيا في مقررات قمم ومؤتمرات الأمم المتحدة، فضلا عن التعهدات الدولية المعلنة لصالح أفريقيا في إطار مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين وغيرهما من المنظمات والتجمعات المالية الدولية ذات الصلة.
    The United Nations must ensure follow-up on the implementation of the final outcome document of the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development within the framework of the Organization and of other relevant international financial institutions. UN ويجب أن تكفل الأمم المتحدة متابعة تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية في إطار المنظمة وغيرها من المؤسسات المالية الدولية ذات الصلة.
    3. Conclusions and recommendations pertinent to United Nations and intergovernmental organizations and relevant international financial institutions and mechanisms UN 3- الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات والآليات المالية الدولية ذات الصلة
    The support of FAO and relevant international financial institutions and mechanisms, may be sought as appropriate. UN وقد يُلتمس، عند الاقتضاء، الدعم من منظمة الأغذية والزراعة والمؤسسات والهيئات المالية الدولية المعنية.
    Recalling also its previous resolutions on cooperation between the United Nations and the Economic Cooperation Organization, in which it invited various specialized agencies as well as other organizations and programmes of the United Nations system and relevant international financial institutions to join in the efforts towards realizing the goals and objectives of the Economic Cooperation Organization, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي التي دعت فيها مختلف الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها والمؤسسات المالية الدولية المعنية إلى المشاركة في الجهود الرامية إلى تحقيق أهداف وغايات منظمة التعاون الاقتصادي،
    II. Principles for reporting by United Nations and other intergovernmental organizations and relevant international financial institutions and mechanisms UN ثانياً - مبادئ الإبلاغ من قِبل منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمؤسسات والآليات المالية الدولية المعنية
    39. Soon after becoming independent, Montenegro became member of relevant international financial institutions (International Monetary Fund, World Bank, European Bank for Reconstruction and Development) and intensified cooperation with these and other institutions. UN 39- وسرعان ما أصبح الجبل الأسود بعد استقلاله عضواً في المؤسسات المالية الدولية الوثيقة الصلة (صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والبنك الأوروبي للتعمير والتنمية) وكثف من تعاونه مع تلك المؤسسات وغيرها.
    3. In the execution of his mandate, the independent expert continued to hold dialogues with the main relevant international financial institutions. UN 3- واستمر الخبير المستقل، تنفيذاً لولايته، في إجراء حوارات وتبادل آراء مع المؤسسات المالية الدولية المختصة الرئيسية.
    Principles for reporting by United Nations and other intergovernmental organizations and relevant international financial institutions and mechanisms UN المبادئ المتعلقة بالإبلاغ من قبل الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات والآليات المالية ذات الصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus