"religious intolerance" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعصب الديني
        
    • بالتعصب الديني
        
    • والتعصب الديني
        
    • للتعصب الديني
        
    • التسامح الديني
        
    • تعصب ديني
        
    • بالتسامح الديني
        
    • التشدد الديني
        
    • التطرف الديني
        
    • التعصﱡب الديني
        
    • والتسامح الديني
        
    • بمسألة التعصب
        
    • عن التعصّب الديني
        
    They would also have preferred to be more specific about stressing the importance of antidiscrimination legislation to combat religious intolerance. UN وكانوا يفضلون أيضا أن يكونوا أكثر تحديدا بشأن التأكيد على أهمية التشريعات المناهضة للتمييز في مكافحة التعصب الديني.
    It encouraged Switzerland to pursue its efforts in the fight against religious intolerance and ethnic and racial profiling. UN وشجع المغرب سويسرا على مواصلة الجهود التي تبذلها في مجال مكافحة التعصب الديني والتنميط الإثني والعرقي.
    Sport is also an important factor in fostering humanistic attitudes towards all religious intolerance and social or racial discrimination. UN والرياضة عامل هــام أيضــا في تبني المواقف اﻹنسانية تجاه جميع أنواع التعصب الديني والتمييز الاجتماعي أو العرقي.
    The Special Rapporteur on religious intolerance had made a number of groundless accusations concerning the situation in Ukraine. UN وذكر أن المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني أورد اتهامات لا أساس لها بشأن الحالة في أوكرانيا.
    Elimination of all forms of religious intolerance: draft resolution UN القضاء على جميع أشكال التعصب الديني: مشروع قرار
    CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING THE QUESTION OF: religious intolerance UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة التعصب الديني
    CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING THE QUESTION OF religious intolerance UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة التعصب الديني
    CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING THE QUESTION OF: religious intolerance UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة التعصب الديني
    Elimination of all forms of religious intolerance: draft resolution UN القضاء على جميع أشكال التعصب الديني: مشروع قرار
    CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING THE QUESTION OF: religious intolerance UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة: التعصب الديني
    CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING THE QUESTION OF religious intolerance UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة التعصب الديني
    Elimination of all forms of religious intolerance: draft resolution UN القضاء على جميع أشكال التعصب الديني: مشروع قرار
    civil and political rights, including the question of: religious intolerance UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة: التعصب الديني
    CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING THE QUESTION OF religious intolerance UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة التعصب الديني
    civil and political rights, including the question of religious intolerance UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة التعصب الديني
    civil and political rights, including THE QUESTION OF religious intolerance UN الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك مسألة التعصب الديني
    Contribution by the Special Rapporteur on religious intolerance UN مساهمة المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني
    The Division will also provide information to other specific non-conventional human rights mechanisms, including the Special Rapporteur on religious intolerance. UN كما ستوفر الشعبة معلومات ﻵليات حقوق اﻹنسان اﻷخرى المحددة غير التقليدية، ومنها المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني.
    Many phenomena, such as colonialism, poverty, underdevelopment, marginalization, hunger, discrimination, racism and religious intolerance continue to prevail. UN وكثير من الظواهر، كالاستعمار والفقر والتخلف والتهميش والجوع والتمييز والعنصرية والتعصب الديني ما زالت سائدة.
    In his region, there was a longstanding campaign of religious intolerance. UN وقال إن هناك في منطقته حملة طويلة الأمد للتعصب الديني.
    Simply stated, the international community should stop tolerating this unacceptable situation of religious intolerance. UN وبعبارة بسيطة، لا بد للمجتمع الدولي من أن يوقف تسامحه إزاء هذه الحالة غير المقبولة من عدم التسامح الديني.
    It was emphasized that this was not a case of religious intolerance. UN وجرى التشديد على أن هذه القضية ليست قضية تعصب ديني.
    We are in frequent, friendly contact with Professor Abdelfattah Amor, the United Nations Special Rapporteur on religious intolerance. UN ولدينا صلات ودية كثيرة مع اﻷستاذ عبد الفتاح عمرو مقرر اﻷمم المتحدة الخاص المعني بالتسامح الديني.
    The peril of religious intolerance is real and present. The goal is to transform all of West Africa into an Islamic republic based on sharia. UN وخطر التشدد الديني حقيقي وموجود، وهو يهدف إلى تحويل غرب أفريقيا إلى جمهورية إسلامية تطبِّق الشريعة.
    All over the world, such actions can help combat religious intolerance, racism, incitement to violence and discrimination. UN ومن شأن هذه الأعمال أن تساعد على مكافحة التطرف الديني والعنصرية والتحريض على العنف والتمييز في كل أرجاء العالم.
    Today, the Greek Cypriot administration is still perpetuating a policy of religious intolerance and showing undisguised contempt towards the Islamic heritage in South Cyprus. UN وما زالت اﻹدارة القبرصية اليونانية تديم حتى اليوم سياسة تقوم على التعصﱡب الديني وتظهر ازدراء مكشوفا بالتراث اﻹسلامي في قبرص الجنوبية.
    Fact Sheets on migrant workers, on religious intolerance and on the right to food are in preparation. UN ويجري أيضا اﻵن إعداد صحائف وقائع عن العمال المهاجرين والتسامح الديني والحق في الغذاء.
    — Special Rapporteur of the Commission on Human Rights of the United Nations on religious intolerance since 1993 UN - مقرر خاص للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة معني بمسألة التعصب الديني منذ عام ٣٩٩١
    She regretted that eight years after the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban, South Africa, her mandate continued to receive frequent and worrisome reports of religious intolerance and acts of violence against members of virtually all religious or belief communities. UN وأعربت عن أسفها لأنها ما زالت، رغم مرور ثمانية أعوام على المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عقد في ديربان، تتلقى تقارير متكررة وتدعو للقلق عن التعصّب الديني وأعمال عنف ضد أعضاء جميع الطوائف الدينية أو أصحاب العقائد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus