"remainders" - Dictionnaire anglais arabe
"remainders" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Either for the purpose of avoiding capture or to eliminate remainders. | Open Subtitles | إما بغرض تفادي أن يُقبض عليهم أو للتخلص من البقايا |
The remainders either have one parent or none at all, divorced parents with social behavioural problems. | UN | أما الباقون فقد فقدوا أحد الوالدين أو كليهما، أو يكون والداهما مطلَّقَين أو تكون لديهم مشاكل في السلوك الاجتماعي. |
They can all be divided by four, just with the remainders. | Open Subtitles | ويُمكن تقسيم جميع الأعداد على أربعة، لكن ستكون هُناك أعداد باقية. |
There's unpredictable remainders. We're still working out the kinkies. | Open Subtitles | ثمّة بقايا غير قابلة للتنبؤ ما نزال نعمل على الشواذ |
And the ultimate horror, of course, is if the flushing doesn't work, if objects return, if remainders, excremental remainders, return from that dimension. | Open Subtitles | واقع آخر فوضوي وبدائي وأكثر الأشياء رعباً، بالطبع إذا تعطل صندوق الصرف وعادت الأشياء، عادت الفضلات فضلات الغائط |
Stalker is a film about a zone, a prohibited space where there are debris, remainders of aliens visiting us. | Open Subtitles | ستوكر هو فيلم عن منطقة مساحة محظورة حيث توجد حطام وأنقاض الكائنات الفضائية التي زارتنا |
What this does is it takes those little remainders... and puts it into an account. | Open Subtitles | الذي يفعله الفيروس هو أنه ياخذه أجزاء الفلسات الزائده ويضعها في حساب منفصل |
However, most stated that they had not realized that the accord mandated that they serve the remainders of their sentences in the self-rule areas. | UN | ومع ذلك ذكر معظمهم أنهم لم يكونوا قد أدركوا أن الاتفاق يقضي بأن يمضوا ما تبقى من فترات الحكم عليهم في مناطق الحكم الذاتي. |
Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia regarding the decision of the occupation regime in Tskhinvali to destroy the remainders of the ethnically cleansed Georgian villages | UN | بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في جورجيا بشأن قرار نظام الاحتلال في تسخينفالي هدم ما تبقى من القرى الجورجية التي تعرضت للتطهير العرقي |
And I get that. And I get that. My Rock Bottom remainders tickets. | Open Subtitles | اتفهم ذلك انفهم ذلك اوه, تذاكر حفل Rock Bottom Remainders |
s that I can. You remainders? | Open Subtitles | عندما أنتهى من هذا يمكننى قياس طيفها |
(c) Issuance of title and review of remainders of the reformed sector in the rest of the country (urban and rural). | UN | (ج) إصدار سندات الملكية واستعراض أوضاع الأجزاء المتبقية من القطاع المصلَح في بقية البلد (ريف وحضر). |
58. The Russian Federation presented the United Nations Mission with its own report relying on environmental samples collected by a Russian investigation team, which found remainders of Sarin. | UN | 58 - وقدم الاتحاد الروسي إلى بعثة الأمم المتحدة التقرير الذي أعده استنادا إلى العينات البيئية التي جمعها فريق التحقيق الروسي، والذي كشف أن ثمة بقايا من مادة السارين. |
Six front row tickets to the Rock Bottom remainders concert. | Open Subtitles | مرحبا انظر ولن تندم |
Six tickets to Rock Bottom remainders! | Open Subtitles | ست تذاكر لحفل Rock Bottom Remainders! |
Six tickets to Rock Bottom remainders! | Open Subtitles | ست تذاكر to Rock Bottom Remainders! |
Heirs entitled to the remainders of the shares (second in precedence): | UN | - التعصبات النسبية: |
I have the honour to transmit herewith a statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia dated 15 August 2012, regarding the decision of the occupation regime in Georgia's Tskhinvali region to destroy the remainders of the ethnically cleansed Georgian villages (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه بيانا صادرا عن وزارة الشؤون الخارجية في جورجيا في 15 آب/أغسطس 2012 بشأن قرار نظام الاحتلال في منطقة تسخينفالي في جورجيا هدم ما تبقى من القرى الجورجية التي تعرضت للتطهير العرقي (انظر المرفق). |
To 2008, the established challenges are the increase of coverage of the Family Health Program and its extension to the Indigenous population and populations that live in the " quilombos " (remainders of slaves' communities from the XIX Century). | UN | والتحديان القائمان بالنسبة إلى عام 2008 هما زيادة التغطية ببرنامج صحة الأسرة وتوسيع نطاقها بحيث تشمل السكان الأصليين والسكان الذين يعيشون في مجتمعات " الكويلومبوس " (بقايا مجتمعات الرقيق من القرن التاسع عشر). |
- remainders? | Open Subtitles | بقايا؟ |