"remind me of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تذكرني
        
    • يذكرني
        
    • تذكرينني
        
    • تذكّرني
        
    • تذكرنى
        
    • تُذكرني
        
    • تُذكّرني
        
    • ذكرني
        
    • لتذكيري
        
    • يذكروني
        
    • تُذكّرُني
        
    • أذكر لي من
        
    • ذكرتني
        
    • يذكرونني
        
    • يذكراني
        
    You remind me of a young me with slightly worse hair. Open Subtitles أنتَ تذكرني بنفسي في سن الشباب. و لكن شعركَ أسوء.
    You remind me of my ex-wife, back from Costco. Open Subtitles أنت تذكرني بزوجتي السابقة، حين عادت من كوستكو
    Move everything out of sight that could possibly remind me of it. Open Subtitles إزاحة كل شيء بعيداً عن الأنظار ربما يمكن أن يذكرني بذلك
    Cheryl, you know, you remind me of a 1977 Corvette. Open Subtitles شيرل , أتعرفين , انت تذكرينني ب 1977 كورفيت
    It's just, there are so many things this time of year that remind me of what I've lost. Open Subtitles إنها فقط ، أن هناك أمور كثيرة . في هذا الوقت من السنة تذكّرني بما خسرته
    How is a stupid pageant supposed to remind me of feelings attached to something I haven't even forgotten? Open Subtitles كيف لمسابقة غبية أن تذكرني بمشاعري المقترنة بشيء لم أنسَه أصلًا؟
    Those eyes remind me of yours at that age. Open Subtitles عيناها تذكرني بعينيكِ .عندما كنت بهذا العمر
    Anyway, ten-year-old determination, you remind me of her. Open Subtitles بأي حال، بخصوص تصميم طفل في العاشرة فأنت تذكرني بها
    You remind me of a young'in that passed through here, fire in his eyes like yours. Open Subtitles تذكرني بشخص مر من هنا النار بعيونه , مثلك
    That's a little gross because you kind of remind me of my dad. Open Subtitles هذا هو الإجمالي قليلا لأنك نوع من تذكرني من والدي.
    It's called a memory box, and I put a lot of his favorite little things and things that remind me of him, like, um... Open Subtitles ومن دعا صندوق الذاكرة، و وأنا وضعت الكثير من له أشياء صغيرة المفضلة والأشياء التي يذكرني به،
    I thought it would remind me of Krypton and make me homesick. Open Subtitles وأعتقد أنه سيكون يذكرني الكريبتون وتجعلني بالحنين إلى الوطن.
    Why does this remind me of when you said you loved Francis? Open Subtitles لمَ يذكرني هذا بحين قولكِ أنكِ تحبين فرانسيس؟
    You kind of, sort of remind me of someone I once knew. Open Subtitles أنت بطريقة ما , بشكل ما تذكرينني بشخص ما عرفتها مرة
    You remind me of your dad. I knew him, you know, when he was a kid. Younger than you. Open Subtitles أنت تذكّرني بوالدك كنت أعرفه حين كان فتى أصغر منك سناً
    And so handsome. You remind me of this one over here. Now you just sit down and I will do everything. Open Subtitles ووسيم جدا تذكرنى به فقط اجلس و سأحضر لك كل ما تريد فيومك كان صعبا
    You know, I've been married long enough to know it's not the greatest idea in the world to compare your wife to a horse, but she does remind me of you. Open Subtitles إنّي متزوج لمدة كافية لأعلم بأنها ليست فكرة .جيدة أن تقارن زوجتك بخيل, لكنها تُذكرني بكِ
    Sometimes you remind me of him so much that the hair on my arm stands up. Open Subtitles .. أحيانًا تُذكّرني به بشدّة لدرجة أنني أقشعر
    remind me of that tomorrow if you hear me freaking out in the bathroom. Open Subtitles ذكرني بهذا غدًا لو سمعتني فزعًا في الحمام
    I keep it to remind me of why do I put bullets in them. Open Subtitles أبقيها لتذكيري لماذا لا أضع الرصاص في نفوسهم.
    They remind me of stuff I don't want to remember, so it feels good to start fresh. Open Subtitles انهم يذكروني بأشياء لا اريد تذكرها لذا انهُ شعور جيد ان ابدأ من جديد
    You know, you remind me of myself when I was your age. Open Subtitles هل تَعْرفُ،إنك تُذكّرُني بنفسي عندما كُنْتُ فى مثل عُمرَكَ
    I need a fresh start, someplace that won't remind me of everything I lost everywhere I look. Open Subtitles أحتاج إلى بداية جديدة، مكان لن أذكر لي من كل شيء فقدت في كل مكان أنا أنظر.
    But I must confess, they remind me of how I used to feel. Open Subtitles إنما يجب أن أعترف لقد ذكرتني بنفسي في الماضي
    They remind me of my stupid grandparents on their 60th anniversary. Open Subtitles إنهم يذكرونني بأجدادي الأغبياء في ذكراهم الستين
    It's not their fault, but they remind me of a very dark time in my life. Open Subtitles هذا ليس خطأهما، لكنهما يذكراني بوقت حالك جدًّا من حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus