"remorseful" - Traduction Anglais en Arabe

    • نادم
        
    • بالندم
        
    • ندم
        
    • نادماً
        
    • نادمة
        
    • ندماً
        
    He's medicated and, uh, remorseful. Open Subtitles لقد تمت معالجته بالأدوية كماأنه نادم علي فعلته
    You present as intelligent and capable as remorseful and articulate. Open Subtitles أظهر نفسك على أنك ذكي ومؤهل على أنك نادم وقادر على التحدّث بلباقة
    But you, you've never been remorseful proud to see a young woman in good health, dissolve in emptiness, boredom and fear? Open Subtitles ولكنك أنت، لم تشعر بالندم أبداً غرورك يدفعك لأن تشعر بالفخر وأنت ترى امرأة شابة مفعمة بالصحة، وهي تذوي
    Think you'll find he feels quite remorseful about the life he's led. Open Subtitles أعتقد أنك سوف تجد أنه يشعر بالندم جدا عن حياة انه قاد.
    Because Sean Murphy is an extremely intelligent young man... who is deeply remorseful. Open Subtitles لأن شون ميرفي شاب ذكي جدا .الذي لديه ندم عميق
    Think you'll find he feels quite remorseful about the life he's led. Open Subtitles أعتقد أنكم سوف تجدونه نادماً بشكل كبير على الحياة التي حظى بها
    You tell us where the bottle is, we'll make sure that the DA knows how remorseful you are. Open Subtitles أخبرينا بمكان القنينة، وسنؤكد للمدعي العام كم أنتِ نادمة
    I have looked into this woman's eyes, and I see now that she is truly remorseful. Open Subtitles نظرتإلىأعينالمرأة، و أرى الآن ندماً حقيقياً.
    I'm deeply remorseful for the choices I made, but I will accept whatever consequences there might be. Open Subtitles وأنا نادم على الخيار الذي قمت به لكنني سأتحمل العواقب كيفما كانت
    Let's not get carried away. I mean, you are remorseful. Open Subtitles لا نريد ان نذهب بعيدا أعني , انت نادم جدا
    Right, one remorseful Asian down, and one innocent little boy to go. Open Subtitles حسنا آسيوي نادم سقط و طفل بريئ مازال
    Anyway, he's remorseful. He says he's sorry. Open Subtitles على أي حال، أنه نادم يقول إنه يعتذر
    More frightened or remorseful. Open Subtitles أكثر خوفا أو نادم.
    Yeah, he was remorseful actually. Open Subtitles أجل , ولقد كان نادم حقاً.
    I see, and this PTSD puppet show wouldn't happen to be, by chance, a ploy to get me to be remorseful for your pointless death? Open Subtitles فهمت، وعرض اضطراب الكرب التالي للرضخ الهزليّ هذا لا يكيد بالمصادفة لإشعاري بالندم على موتك التافه؟
    I see, and this ptsd puppet show wouldn't happen to be, by chance, a ploy to get me to be remorseful for your pointless death? Open Subtitles فهمت، وعرض اضطراب الكرب التالي للرضخ الهزليّ هذا لا يكيد بالمصادفة لإشعاري بالندم على موتك التافه؟
    So you think he felt remorseful about is victim and not the one from six years ago? Open Subtitles أنت تقصدين أنه شعر بالندم بعد قتل هذه الضحية و لم يشعر بالندم علي الضحية التي قتلها مُنذ سته سنوات مضت
    And when they're done being remorseful, This will happen again. Open Subtitles وعندما ينتهي شعوره بالندم فسيقتل مرّة أخرى
    So it looks like our killer was remorseful. Open Subtitles إذًا ذلك يبدو مثل أن قاتلنا كان يشعر بالندم.
    "These eyes, which never shed remorseful tear, Open Subtitles "فإن تلك المقلتين لم تذرف دمعة ندم
    What's worse, he's not even remorseful. Open Subtitles الأمر الأكثر سوءًا ، أنه ليس نادماً حتى على فعلته
    You and Piller killed your husband together and now you're remorseful. Open Subtitles لقد قمتِ و (بيلر) بقتل زوجكِ معاً -و أنتِ الآن نادمة على ذلك
    - Profoundly remorseful. Open Subtitles ندماً عميقاً ضغوط العمل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus