renewable energy sources in Brazil's electricity sector | UN | مصادر الطاقة المتجددة في قطاع الكهرباء في البرازيل |
:: They are an important source of renewable energy | UN | :: إنها مصدر مهم من مصادر الطاقة المتجددة |
As renewable energy markets and industries mature, new opportunities arise, but at the same time different challenges and uncertainties appear. | UN | ويتواكب نضوج أسواق الطاقة المتجددة والصناعات المرتبطة بها بنشوء فرص جديدة، وبظهور تحديات وشكوك مختلفة في الوقت نفسه. |
The renewable energy and Jobs Annual Review 2014 presents the current status of employment for renewable energy technologies. | UN | ويعرض الاستعراض السنوي للطاقة المتجددة والوظائف لعام 2014 الوضع الحالي للعمالة فيما يتعلق بتكنولوجيات الطاقة المتجددة. |
In Morocco, the value added tax on solar panels and other imported renewable energy equipment was reduced. | UN | وفي المغرب، خُفضت ضريبة القيمة المضافة على الألواح الشمسية وغيرها من معدات الطاقة المتجددة المستوردة. |
Increase the share of renewable energy to 8 per cent of the commercial final energy by 2011 | UN | زيادة نصيب الطاقة المتجددة إلى 8 في المائة من الطاقة التجارية النهائية بحلول عام 2011 |
UNCTAD assisted African countries in assessing potential for developing renewable energy sources. | UN | ساعد الأونكتاد بلداناً أفريقية في تقييم إمكانيات تنمية مصادر الطاقة المتجددة. |
Provision of support to regional centres and strengthening institutional capacity, particularly with respect to renewable energy issues | UN | :: توفير الدعم للمراكز الإقليمية وتعزيز القدرات المؤسسية، لا سيما فيما يتعلق بقضايا الطاقة المتجددة |
renewable energy accounted for more than half of all energy projects. | UN | وتستحوذ الطاقة المتجددة على أكثر من نصف جميع مشاريع الطاقة. |
A major conference on renewable energy, co-financed by the Government of Germany, had just been concluded in Senegal. | UN | وذكر أنه اختُتم للتو في السنغال، مؤتمر كبير عن الطاقة المتجددة شاركت حكومة ألمانيا في تمويله. |
Mexico would host the next conference on renewable energy in 2009. | UN | وستستضيف المكسيك المؤتمر المقبل عن الطاقة المتجددة في عام 2009. |
Anticipated outcome Trust Fund Two: renewable energy for productive activities | UN | الصندوق الاستئماني رقم 2: الطاقة المتجددة في الأنشطة المنتجة |
The latest technological developments in the renewable energy technology are no longer confined to the traditional industrialized economies. | UN | ولم تعد آخر التطورات التكنولوجية في مجال تكنولوجيا مصادر الطاقة المتجددة منحصرة في الاقتصادات الصناعية التقليدية. |
The renewable energy potential of these States varies greatly. | UN | وتتفاوت بشدة إمكانات الطاقة المتجددة لدى تلك الدول. |
Fifteen member States were involved in institutional cooperation mechanisms to strengthen capacity to promote the utilization of renewable energy resources. | UN | وشاركت 15 دولة من الدول الأعضاء في آليات التعاون المؤسسية لتعزيز القدرة على الترويج لاستخدام موارد الطاقة المتجددة. |
Share of renewable energy in global final energy consumption | UN | حصة الطاقة المتجددة من الاستهلاك العالمي للطاقة النهائية |
(Percentage of renewable energy in the global energy mix) | UN | النسبة المئوية للطاقة المتجددة في مزيج الطاقة العالمي |
Observer status for the Intergovernmental renewable energy Organization in the General Assembly | UN | منح المنظمة الحكومية الدولية للطاقة المتجددة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Additionally, it will seek to promote businesses and the export of goods directly related to renewable energy. | UN | كما سيسعى المرصد إلى تشجيع الأعمال التجارية وتصدير السلع التي لها صلة مباشرة بالطاقة المتجددة. |
However, with a rise in natural gas use and renewable energy, the concept has been widened to cover other fuels. | UN | غير أن هذا المفهوم اتسع نطاقه ليغطي أنواعاً أخرى من الوقود، مع تزايد استخدام الغاز الطبيعي والطاقة المتجددة. |
:: renewable energy systems support growing numbers of businesses. | UN | :: تزايد عدد المنشآت المدعومة بنظم الطاقة المتجدّدة. |
It will facilitate energy efficiency and provide renewable energy to 24 small island developing States. | UN | وسوف تيسر الكفاءة في استهلاك الطاقة وتوفر طاقة متجددة لـ 24 دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Portugal has consistently worked to reduce its carbon footprint by investing solidly in renewable energy. | UN | وعملت البرتغال باستمرار للحد من بصمة الكربون لديها من خلال الاستثمار بقوة في مجال الطاقات المتجددة. |
Common energy policy to develop renewable energy sources and diversify energy supplies | UN | اتباع سياسة مشتركة في مجال الطاقة لتطوير مصادر متجددة للطاقة وتنويع إمدادات الطاقة. |
This threefold approach will be outlined in the UNIDO renewable energy strategy. | UN | وسوف يرد موجز بهذا النهج الثلاثي في استراتيجية اليونيدو للطاقة المتجدّدة. |
Innovative financing mechanisms for new and renewable energy projects | UN | آليات التمويل المبتكرة من أجل مشاريع الطاقة الجديدة والمتجددة |
52. The Philippines has regulations that promote the exploration, development and utilization of renewable energy sources. | UN | 52 - وفي الفلبين، توجد لوائح تشجع استكشاف المصادر المتجددة للطاقة وتطويرها واستخدامها. |
Another goal is for the producers and enterprises to promote global standards on renewable energy technologies, appliances and systems. | UN | وثمة هدف آخر وهو أن يعزِّز المنتجون والمشاريع المعايير العالمية لتكنولوجيات وتطبيقات ونظم الطاقة المتجدِّدة. |
The Institute of Meteorological Physics (IPM), which has become a renewable energy research centre. | UN | ومعهد فيزياء الأرصاد الجوية الذي أصبح مركز الدراسات والبحوث المتعلقة بالطاقات المتجددة. |
At the same time, the necessary requirements will be met in order to support more intense renewable energy sources utilisation beyond the year 2000. | UN | وفي الوقت نفسه ستتوفر الاشتراكات اللازمة لدعم الاستخدام اﻷكثر كثافة لمصادر الطاقة القابلة للتجدد فيما بعد عام ٠٠٠٢. |
UNIDO will focus on promoting sustainable patterns of energy use in SMEs through renewable energy, such as fuel-switching from fossil fuels to locally available renewable sources. | UN | وسوف تركِّز اليونيدو على ترويج أنماط مستدامة لاستخدام الطاقة في المنشآت الصغيرة والمتوسطة، تقوم على مصادر طاقة متجدّدة، مثل الاستعاضة عن الوقود الأُحفوري بمصادر طاقة متجدّدة متاحة محلياً. |