"rented" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستأجرة
        
    • مستأجرة
        
    • استأجرت
        
    • استئجار
        
    • المؤجرة
        
    • استأجر
        
    • إستأجر
        
    • إستأجرت
        
    • مؤجرة
        
    • بتأجير
        
    • تأجير
        
    • باستئجار
        
    • تستأجر
        
    • مستأجر
        
    • استئجارها
        
    The monthly planned and actual deployment of rented vehicles is shown in table 3 of annex V. UN وترد في الجدول ٣ من المرفق الخامس معلومات عن الانتشار الشهري المخطط والفعلي للمركبات المستأجرة.
    Reduced requirements for other items under this heading relate to the decrease in the number of rented vehicles from five to one. UN أما انخفاض الاحتياجات لﻷصناف اﻷخرى في إطار هذا البند، فيعود إلى انخفاض عدد المركبات المستأجرة من خمس مركبات إلى واحدة.
    Most materials were relocated to rental storage in New Jersey, and storage containers were rented on the North Lawn. UN وقد جرى نقل معظم المواد إلى مخازن مستأجرة في نيوجرسي، واستؤجرت حاويات تخزين وضعت في المرج الشمالي.
    Only 9 per cent of administrative schools were accommodated in rented premises. UN وهناك تسعة في المائة فقط من المدارس اﻹدارية تشغل أبنية مستأجرة.
    Madame Chiang Kai-Shek... she rented the entire fifth floor. Open Subtitles السيدة شاينق كاي شيك استأجرت الطابق الخامس كله
    As a result, private premises were rented at exorbitant prices, amounting to approximately $7 million per annum. UN ونتيجةً لذلك، تم استئجار أماكن عمل خاصة بأسعار باهظة بقيمة تناهز 7 ملايين دولار سنوياً.
    The equipment was not registered in the financial records of the organization; instead it was kept at the rented apartment and then moved in his son's car to a garage. UN ولم تُسجّل المعدات في السجلات المالية للمنظمة، بل احتُفظ بها في الشقة المؤجرة ثم نُقلت في سيارة الابن إلى مرآب.
    I didn't know that when I rented it; just check the manual. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه عندما استأجر ذلك؛ فقط تحقق من دليل.
    Some 370 out of the total of 770 classrooms were being rented and did not meet standards. UN ويبلغ عدد حجرات الدراسة المستأجرة ٣٧٠ من مجموع ٧٧٠ حجرة وهي لا تستجيب للمعايير المطلوبة.
    Maintenance of 119 rented premises in 28 major locations and 66 rent-free premises in 17 locations UN صيانة 119 من المباني المستأجرة في 28 موقعا رئيسيا و 66 من المباني المستأجرة مجاناً في 17 موقعا
    A total of nine endowment sites are rented at a cost of YRI 1,006,820 per annum. UN أو استئجارها من الأوقاف، وقد بلغت الأراضي المستأجرة من الأوقاف ٩ مواقع بإيجار سنوي يصل
    Maintenance of 144 rented premises in 28 major locations UN صيانة 144 وحدة من المباني المستأجرة في 28 موقعا رئيسيا
    Maintenance of 119 rented premises in 28 major locations and 66 rent-free premises in 17 locations UN صيانة 119 وحدة من المباني المستأجرة في 28 موقعا رئيسيا و 66 وحدة من المباني المستغلة مجانا في 17 موقعا
    Its the sort of place that Byron would have rented. Open Subtitles في هذا النوع من المكان الذي بايرون قد مستأجرة.
    Vehicles, comprising 101 United Nations-owned, 39 contingent-owned and 202 rented vehicles UN مركبة، منها 101 مملوكة للأمم المتحدة و 39 مملوكة للوحدات و 202 مركبة مستأجرة
    A new action plan provided for measurable targets and increased transparency; furthermore, the Government had adopted a decision allowing refugees to purchase rented accommodation under advantageous conditions. UN وهناك خطة عمل جديدة تضم أهدافا قابلة للقياس ومزيدا من الشفافية؛ وعلاوة على ذلك، اتخذت الحكومة قرارا يتيح للاجئين شراء مساكن مستأجرة بشروط ميسره.
    You know, I rented another tape... in case you felt better. Open Subtitles أتعرف ، لقد استأجرت شريط آخر ، في حالة تحسنك
    As a result, private premises were rented at exorbitant prices, amounting to approximately $7 million per annum. UN ونتيجةً لذلك، تم استئجار أماكن عمل خاصة بأسعار باهظة بقيمة تناهز 7 ملايين دولار سنوياً.
    The revenue received was as follows: $131,046.60 from leased premises and $15,870.52 from rented premises. UN وكان المبلغ الوارد كما يلي: 60 046 131 دولارا من الإيجارات العقارية، و52 870 15 دولارا من المباني المؤجرة.
    Apparently Tony rented the place to them months ago. Open Subtitles ما يبدو توني استأجر المكان لهم منذ أشهر.
    They say that he rented a limo yesterday morning. Open Subtitles تذكر بأنه إستأجر سيارة أجرة خاصة صباح الأمس
    I'm sure you know she rented a place on the mainland, but did you know she planted herself a vegetable garden? Open Subtitles أنا متأكدة من أنك تعرف أنها إستأجرت مكاناً فى البر الرئيسى ولكن، أتعلم أنها زرعت لنفسها حديقة نباتية ؟
    Some of these personnel might have to be relocated into rented facilities if necessitated by military redeployment. UN وقد ينقل بعض هؤلاء اﻷفراد إلى مرافق مؤجرة إذا اقتضت ذلك عملية إعادة وزع العسكريين.
    I couldn't tell them it was a rented family. Open Subtitles لم أستطيع أن أخبرهم أننى قمت بتأجير عائلة
    Bitas did not identify the premises or the terms and conditions upon which the premises were rented. UN ولم تحدد شركة بيتاس المباني أو الأحكام والشروط التي جرى على أساسها تأجير هذه المباني.
    It also rented four headquarters premises in New York for $8.8 million. UN وقام أيضا باستئجار أربعة أماكن للمقار في نيويورك بمبلغ ٨,٨ مليون دولار.
    In addition, assistance is available for rent in an amount up to $372 monthly for a single mother occupying a rented apartment or house, or a mortgage payment of up to $772 monthly for a homeowner. UN وفضلاً عن ذلك، تقدم معونة ﻹيجار السكن، أي ٢٧٣ دولاراً في الشهر كحد أقصى لﻷم غير المتزوجة التي تستأجر شقة أو منزلاً، أو ٢٧٧ دولاراً كحد أقصى لدفع رهن السكن لصاحب العقار.
    In the course of that day Mr. Abu Askar and members of his family took various steps to prepare the move of the family to rented accommodation nearby. UN وعلى مدار ذلك اليوم، اتخذ السيد أبو عسكر وأفراد من عائلته خطوات مختلفة للتجهيز لانتقال العائلة إلى منـزل مستأجر قريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus