"repair of bridges" - Traduction Anglais en Arabe

    • إصلاح الجسور
        
    • تصليح الجسور
        
    • اصلاح الجسور
        
    • ﻹصلاح الجسور
        
    • بإصلاح الجسور
        
    • تحسين الجسور
        
    • وإصلاح الجسور
        
    It has also assisted in the construction or repair of bridges, roads and schools and in the transport of humanitarian assistance, including food and medicines. UN كما ساعدت على بناء أو إصلاح الجسور والطرق والمدارس ونقل المساعدات اﻹنسانية، بما في ذلك تقديم اﻷغذية واﻷدوية.
    repair of bridges throughout the mission area since little work was done owing to the termination of the UNCRO mandate UN إصلاح الجسور فـي جميع أنحاء منطقة البعثــة نظـرا لعدم القيام بأعمال بسبب إنهاء ولاية عملية أنكرو
    Projects included the repair of bridges in Kalemie, Bukavu and Kisangani, the supply of medical equipment in Gbadolite, the repair of roads in Kisangani, the provision of food items for a nutritional centre in Kindu and the refurbishing of schools in Manono. UN وتشمل المشاريع إصلاح الجسور في كالِمي وبوكافو وكيسانغاني، وتوريد معدات طبية في غبادوليت، وإصلاح طرق في كيسنغاني، وتقديم أصناف غذائية إلى مركز للتغذية في كيندو، وإصلاح مدارس في مانونو.
    repair of bridges. The unutilized balance of $7,100 was realized from actual requirements being lower than previously estimated. UN ٣٣ - إصلاح الجسور - تحقق الرصيد غير المستخدم البالغ ١٠٠ ٧ دولار نتيجة انخفاض الاحتياجات الفعلية عما سبق تقديره.
    24. repair of bridges. Repairs to bridges were done as part of the road-resurfacing projects mentioned above and the expenditures for both items were included under upgrading of roads. UN ٢٤ - تصليح الجسور - أنجزت عمليات تصليح الجسور كجزء من مشاريع إعادة تعبيد الطرق المذكورة أعلاه وأدرجت النفقات المتصلة بهذين البندين تحت بند تحسين الطرق.
    35. repair of bridges. No provision was made under this heading. UN ٣٥ - إصلاح الجسور - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند.
    32. repair of bridges. The cost estimate provides for the repair and maintenance of bridges along MONUA supply routes at an average cost of $2,500 per month and takes into account recent actual expenditure. UN ٣٢ - إصلاح الجسور - تغطي تقديرات التكاليف إصلاح وصيانة الجسور الموجودة على طول طرق إمداد البعثة بمتوسط تكلفة يبلغ ٥٠٠ ٢ دولار شهريا وتأخذ في الحسبان آخر نفقات فعلية.
    34. repair of bridges. No provision is made under this heading. UN ٤٣ - إصلاح الجسور - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند.
    38. repair of bridges. No expenditure was incurred under this heading, resulting in savings of $400,000. UN ٨٣- إصلاح الجسور - لم ينفق أي مبلغ في إطار هذا البند، مما أسفر عن تحقيق وفورات قدرها ٠٠٠ ٠٠٤ دولار.
    repair of bridges. Savings of $1,000 resulted from actual requirements being slightly lower than previously estimated. UN ٣٢- إصلاح الجسور - نجمت وفورات قدرها ٠٠٠ ١ دولار عن نقص الاحتياجات الفعلية قليلا عما كان مقدرا.
    (b) repair of bridges. Owing to lack of resources, the local authorities are not maintaining the infrastructure in the mission area. UN )ب( إصلاح الجسور - نظرا إلى نقص الموارد، لا تقوم السلطات المحلية بصيانة الهياكل اﻷساسية في منطقة البعثة.
    (c) repair of bridges UN تحسين الطرق إصلاح الجسور
    18. The unutilized balance of $3,553,400 under this heading was primarily attributable to lower requirements for the installation of six bailey bridges and lower costs for the repair of bridges in the mission area. UN 18 - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 400 553 3 دولار تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات لمــَد ستـة جسور من جسور " بيلـي " وإلى انخفاض تكاليف إصلاح الجسور في منطقة البعثة.
    32. repair of bridges. The cost estimate provides for the repair and maintenance of bridges along MONUA supply routes at an average cost of $5,400 per month based on recent actual expenditure. UN ٢٣- إصلاح الجسور - تغطي تقديرات التكاليف إصلاح وصيانة الجسور الموجودة على طرق إمداد البعثة، بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٤ ٥ دولار شهريا على أساس النفقات الفعلية اﻷخيرة.
    39. repair of bridges. No provision had been made in the cost estimates for the repair of bridges; however, expenditures under this heading totalled $87,700. UN ٣٩- إصلاح الجسور - لم يرد اعتماد ﻹصلاح الجسور في التكلفة التقديرية، ومع ذلك جرى تكبد نقات في إطار هذا البند مجموعها ٧٠٠ ٨٧ دولار.
    40. repair of bridges. UN ٤٠- إصلاح الجسور.
    40. Total savings of $594,000 were realized under repair of bridges ($184,000), upgrading of roads ($400,000) and upgrading of airstrips ($10,000). UN ٤٠ - تحققت وفورات إجمالية قدرها ٠٠٠ ٥٩٤ دولار تحت بند إصلاح الجسور )٠٠٠ ١٨٤ دولار( وتحسين الطرق )٠٠٠ ٤٠٠ دولار( وتحسين مهابط الطائرات )٠٠٠ ١٠ دولار(.
    repair of bridges (total costs) UN إصلاح الجسور )التكلفة اﻹجمالية(
    30. repair of bridges. No change. UN ٣٠- تصليح الجسور - لم يطرأ عليها تغيير.
    (c) repair of bridges . 220 000 UN )ج( اصلاح الجسور ٠٠٠ ٢٢٠
    This amount is for repair of bridges (repair to five units of 25-metre long class 30 bridges). UN هذا المبلغ مخصص ﻹصلاح الجسور )إصلاح خمس وحدات جسور من الفئة ٣٠ بطول ٢٥ مترا(.
    The cost estimates therefore provide $313,000 for supplies required in connection with the repair of bridges throughout the mission area. UN ولذلك تتضمن تقديرات التكاليف اعتمادا بمبلغ ٠٠٠ ٣١٣ دولار لﻹمدادات اللازمة فيما يتصل بإصلاح الجسور في منطقة البعثة بأكملها.
    (c) repair of bridges UN عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية تحسين الجسور
    Provision is also made for the upgrading of roads ($800,000), the repair of bridges ($200,000) and the upgrading of waterways ($400,000). UN كما رصد اعتماد لتحسين الطرق (000 800 دولار)، وإصلاح الجسور (000 200 دولار) وتحسين الممرات المائية (000 400 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus