"replacement cost" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكلفة الاستبدال
        
    • تكلفة استبدال
        
    • تكاليف الاستبدال
        
    • تكاليف استبدال
        
    • كلفة استبدال
        
    • التكلفة البديلة
        
    • بتكلفة الإحلال
        
    • تكلفة إبدال
        
    • تكلفة الإحلال
        
    • تكلفة الاستعاضة
        
    • وتكاليف استبدال
        
    • تكلفة استبدالها
        
    • بتكلفة استبدال
        
    • لتكلفة استبدال
        
    • كلفة الاستبدال
        
    The amount of compensation recommended will therefore have been less than the full replacement cost of many assets. UN ومن ثم، فإن مبلغ التعويض الموصى به ربما كان أقل من تكلفة الاستبدال الكامل لأصول عدة.
    The Panel finds that use of the depreciated replacement cost methodology is appropriate for use in the valuation of KNPC's destroyed assets. UN ويرى الفريق أن استخدام منهجية تكلفة الاستبدال بعد خصم الاستهلاك هي منهجية من المناسب استخدامها لتقييم الأصول المدمرة لشركة البترول الوطنية الكويتية.
    The replacement cost is estimated at $25,000 each, totalling $225,000. UN وتقدر تكلفة استبدال كل منها بمبلغ ٠٠٠ ٥٢ دولار، ويصل مجموع تكلفتها إلى ٠٠٠ ٥٢٢ دولار.
    The Panel has therefore valued the loss on the basis of the original estimated replacement cost. UN وبالتالي، قيَّم الفريق الخسارة على أساس تكاليف الاستبدال المقدرة أصلاً.
    KOC estimates that the future replacement cost of Sea Island would be US$82,797,387. UN وتقدر الشركة أن تكاليف استبدال الجزيرة الصناعية البحرية الآجلة ستبلغ 387 797 82 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    The Panel adjusted PIC's estimated replacement cost by applying a depreciation rate commensurate with industry standard rates for the assets in question. UN وعدّل الفريق تكلفة الاستبدال المقدرة للشركة بتطبيق معدل استهلاك يتناسب مع المعدلات القياسية الصناعية للأصول المعنية.
    It derived its estimate of the replacement cost by increasing the moving average acquisition cost of the missing items by 20 per cent. UN وقد استنبطت تكلفة الاستبدال من خلال زيادة المتوسط المتحرك لتكلفة شراء البنود المفقودة بنسبة 20 في المائة.
    An account receivable would therefore be raised to the value of replacement cost and these funds would possibly have to be recovered before the replenishment stock could be procured. UN ولذلك فإن حساب القبض لن يرفع إلى مستوى قيمة تكلفة الاستبدال وربما سيتعين استردادها قبل اقتناء مخزون الاستبدال.
    In assessing value in use, UNCDF applies, depending on the availability of data and the nature of impairment, a depreciated replacement cost approach, a restoration cost approach or a service units approach. UN ومن أجل تقييم القيمة الناجمة عن الاستخدام، يطبق الصندوق طريقة تكلفة الاستبدال بعد الاستهلاك أو طريقة تكلفة الترميم، أو طريقة وحدات الخدمة، حسب مدى توافر البيانات وطبيعة اضمحلال القيمة.
    Inventory is held for distribution at no cost to beneficiaries or at cost to third parties; as such, inventory is valued at the lower of cost and current replacement cost. UN ويحتفظ بالمخزون لأغراض التوزيع دون تحميل أي تكلفة للمستفيدين أو بسعر التكلفة للأطراف الثالثة؛ ووفقا لذلك، تقدر قيمة المخزون بسعر التكلفة أو تكلفة الاستبدال الحالية، أيهما أقل.
    PIC substantiated the replacement cost of 381 cylinders in the amount of KWD 217,684. UN وقدمت الشركة ما يثبت تكلفة استبدال 381 أسطوانة بمبلغ قدره 684 217 ديناراً كويتياً.
    Included in the provision under this heading is an amount of $90,000 representing replacement cost for equipment transferred from strategic deployment stocks. UN ويندرج ضمن هذا الاعتماد مبلغ قدره 000 90 دولار يعكس تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون الانتشار الاستراتيجي.
    Included in the provision under this heading is an amount of $146,600 representing replacement cost for equipment transferred from the strategic deployment stocks. UN كما يشمل الاعتماد المرصود تحت هذا البند مبلغا قدره 600 146 دولار يمثل تكلفة استبدال المعدات المنقولة من المخزون الاحتياطي الاستراتيجي.
    When AOC originally filed its claim, the replacement cost was estimated to be USD 4,616,091. UN وقـدرت الشركـة تكاليف الاستبدال لدى تقديم مطالبتها في المرة الأولـى ب091 616 4 دولاراً.
    KAFCO's consultants based the valuation of the vehicles on depreciated replacement cost. UN واستند خبراء كافكو الاستشاريون، عند تقييم المركبات، إلى تكاليف الاستبدال بعد خصم الإهلاك.
    When AOC originally filed its claim, the total replacement cost for the three items was estimated to be USD 1,123,366. UN وقدرت الشركة تكاليف استبدال البنود الثلاثة لدى تقديم مطالبتها في المرة الأولى ب366 123 1 دولاراً.
    This provision covers the replacement cost of miscellaneous equipment, based on average monthly needs. UN ٧١ - تغطي هذه المخصصات تكاليف استبدال معدات متنوعة، وذلك على أساس متوسط الاحتياجات الشهرية.
    ∙ Recommendation 7. The Insurance Section should seek advice from insurance industry sources on an acceptable method for determining the replacement cost of electronic data-processing equipment. UN ● التوصية ٧ - أن يطلب قسم التأمين التوجيه من مصادر مصلحة التأمين بشأن اعتماد نهج مقبول لتحديد كلفة استبدال معدات التجهيز الالكتروني للبيانات.
    When the actual cost is not available, a management estimate based on average cost or replacement cost is used. UN وفي حالة عدم توافر بيانات التكلفة الفعلية، يُستخدم تقدير تحدده الإدارة استنادا إلى متوسط التكلفة أو التكلفة البديلة.
    The air conditioners were revalued to replacement cost. UN وأعيد تقييم أجهزة تكييف الهواء بتكلفة الإحلال.
    MoD estimated the replacement cost of the vessels by doubling their 1985 purchase price. UN وقد قدرت وزارة الدفاع تكلفة إبدال المراكب بمضاعفة سعر شرائها عام 1985.
    25. Inventories are valued at the lower of cost or current replacement cost. UN 25 - وتُقيم المخزونات، بسعر التكلفة أو تكلفة الإحلال الحالية أيهما أقل.
    The loss is calculated on the basis of the replacement cost of the lost materials. UN وقد حُسبت الخسارة على أساس تكلفة الاستعاضة عن المواد المفقودة.
    After adjusting for the lower residual value for the Sea Island Complex and the replacement cost for Sea Island, the Panel finds that a total depreciation deduction of US$46,359,830 should be made to the claim for future costs of the marine facilities. UN 230- وبعد مراعاة القيمة المتبقية الأدنى لمجمع الجزيرة البحرية الصناعية وتكاليف استبدال الجزيرة يرى الفريق أنه ينبغي خصم قيمة استهلاك بمجموع قدره 830 359 46 دولارا من دولارات الولايات المتحدة من المطالبة المتعلقة بالتكاليف الآجلة للمرافق البحرية.
    The Panel’s consultants were of the opinion that based on industry practice, KOC’s claim for marine crafts should be based on their insured value rather than their replacement cost. UN ورأى خبراء الفريق الاستشاريون أنه وفقاً للممارسة المتبعة في الصناعة، ينبغي أن تكون مطالبة الشركة بشأن سفنها مستندة إلى قيمتها المؤمن بها وليس إلى تكلفة استبدالها.
    Have physical capital resistant to destruction and with relatively low replacement cost; and UN :: يتوفر لـه رأس مال مادي مقاوم للتدمير بتكلفة استبدال منخفضة نسبياً؛
    The Panel finds that MoD’s estimate of the replacement cost of the items was overstated and recommends an adjustment accordingly. UN ويرى الفريق أن تقدير وزارة الدفاع لتكلفة استبدال المعدات كان تقديراً مبالغاً فيه، وهو يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك.
    When inventory is used as collateral, financing is generally around 50 per cent of current replacement cost. UN وعندما يستخدم المخزون كضمان إضافي، تبلغ قيمة التمويل بوجه عام قرابة 50 في المائة من كلفة الاستبدال الراهنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus